У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди-служанка (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди-служанка (СИ)

Автор
О книге Леди-служанка (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди-служанка (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Лесана Мун). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Когда одной прожитой жизни мало, с удовольствием хватаешься за предложение о второй молодости, новых возможностях, большой семье. Получаешь все это, и даже с лихвой: мужа-игрока, дом-развалюху, кредиторов-гиен и голодных, озлобленных на молодую мачеху детей. Хватит ли сил и мудрости из прошлой жизни, чтобы выйти из всего этого победительницей? Давай, Ольга Петровна, глаза боятся, а руки делают!
Читать полностью Леди-служанка (СИ)
Текст произведения «Леди-служанка (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Спешно прощаюсь с продавщицей, мы уже с ней договорились, что ее помощник через десять дней привезет мясо, и позволяю себя вести куда-то в узенькую аллейку.
Тут, удивительно дело, еще задержалось лето. Зеленые деревья, травка, окруженные со всех сторон домами и пригреваемые солнышком, цветут крупные бутоны каких-то незнакомых мне цветов. Удивительно, даже замедляю шаг, чтобы полюбоваться.
- Я потому и выбрал здесь посидеть, - говорит герцог и подводит меня к одному из столиков на улице, отодвигает одно из кресел и помогает сесть под зонтиком, чтобы удивительно теплое сегодняшнее солнце не пекло в голову.
К нам тут же подходит молодая девушка в чистом, накрахмаленном до хруста фартуке.
- Добрый день, уважаемые гости. Меня зовут Сария, рада приветствовать вас в нашей таверне. Хотите я принесу вам меню, или могу просто рассказать, чем сегодня собирается удивлять наш повар?
- Лучше меню, - говорим мы почти дуэтом.
Девушка вручает нам по красивой книжечке и уходит.
Долго всматриваюсь в буквы, написанные с красивыми завитушками, сомневаясь, что же выбрать.
- Можно я посоветую? – нарушает молчание за столом герцог.
- Да, пожалуйста.
- Салат с морепродуктами, я уверен, вам понравится. Вряд ли вы такое ели, но пусть вас не пугают странные на вид креветки, или кальмары. Это обитатели морских вод соседнего королевства. У нас с ними теплые, дружеские отношения и хорошо налажены всевозможные поставки.
- Море, - произношу мечтательно, вспомнив летние поездки и улыбнувшись. В своей прошлой жизни я ела кое-что гораздо более диковинное, чем кальмары и креветки.
- Да. Вы не были? Можем… - и замолкает."
"По загоревшимся глазам понимаю, что именно хотел предложить. Но рано, еще рано. Однако сама мысль о том, что герцог хотел бы отвезти меня на море, показать местные диковинки, греет душу и заставляет улыбаться еще шире. А уж когда приносят этот самый салат с морепродуктами, я наверное, вообще сияю, потому что даже мой спутник заражается и начинает, хоть и тайком, уголком рта, но тоже улыбаться, поглядывая, с каким наслаждением я ем свое блюдо.










