У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Эркюль Пуаро» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Эркюль Пуаро

Автор
О книге Эркюль Пуаро
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Эркюль Пуаро». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Агата Кристи). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Агата Кристи
Читать полностью Эркюль Пуаро
Текст произведения «Эркюль Пуаро» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Конечно, мисс Липпинкотт, – ответила Лили. Она хихикнула и, сопя, прибавила: – Какой мистер Хантер красавчик, правда?
– А, навидалась я таких во время войны, – ответила мисс Липпинкотт усталым тоном светской львицы. – Молодые летчики и разные там механики с военных аэродромов. Того и гляди, что всучат тебе фальшивый чек. Зато гонору столько, что попробуй не возьми их бумажки, хоть и знаешь, что дело нечисто. Но ведь у меня, Лили, свой взгляд на эти вещи. Мне подавай настоящего джентльмена. И уж если я скажу про кого-нибудь, что это джентльмен, – так оно и есть, хоть и сидит человек за баранкой трактора.
Произнеся это загадочное изречение, Беатрис покинула Лили и направилась вверх по лестнице.
IVПереступив порог пятого номера, Дэвид Хантер остановился и посмотрел на человека, который подписывался как Инок Арден.
Лет сорока, изрядно потрепанный жизнью, но знававший, видимо, лучшие времена. С ним нелегко будет иметь дело, решил Дэвид. И раскусить его будет непросто. Темная лошадка.
Арден сказал:
– Хэлло! Вы Хантер? Вот и ладно. Садитесь. Что будете пить? Виски?
Уютно устроился, отметил Дэвид. Несколько бутылок, огонь в камине – весьма кстати в промозглый весенний вечер. Одежда не английского покроя, но он ее носит как истый англичанин.
И возраст тоже... самое то.
– Благодарю, – сказал Дэвид. – Немного виски.
– Скажите, когда будет достаточно.
– Достаточно. И содовой немного.
Они были чем-то похожи на собак, которые кружат одна вокруг другой, взъерошив шерсть и принюхиваясь, готовые или дружески сойтись, или начать драку.
– Ваше здоровье!.. – сказал Арден.
– Взаимно...
Они поставили стаканы. Первый раунд был закончен.
Человек, называвший себя Иноком Арденом, спросил:
– Вас удивило мое письмо?
– Честно говоря, – сказал Дэвид, – я не понял, о чем оно.
– Ну, не может того быть. Хотя...
– Как я понимаю, вы знали первого мужа моей сестры, Роберта Андерхея.
– Да, я знал Роберта очень хорошо... – Арден улыбался, не спеша пуская клубы дыма.
– Нет, не видел.
– Может быть, это и к лучшему.
– Что вы хотите этим сказать? – резко спросил Дэвид.
Арден ответил небрежно:
– Дорогой мой, это упрощает дело, только и всего. Я прошу извинения за то, что просил вас прийти сюда, но я подумал, что лучше держать... – он помедлил, – Розалин подальше от этого. Нет необходимости причинять ей напрасную боль.











