У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Летний сад» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Летний сад

Автор
О книге Летний сад
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Летний сад». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Полина Саймонс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.Война и разлука позади. Татьяна и Александр, которые встретились в Ленинграде сорок первого, а потом расстались на долгие годы, снова вместе. Но где же прежнее счастье? Разве они не доказали друг другу, что их любовь сильнее мирового зла? У них растет чудесный сын, они живут в стране, которую сами выбрали. Однако оба не могут преодолеть разделяющее их отчуждение. Путь друг к другу оказывается тернистым; в США времен холодной войны царят страх и недоверие, угрожающие их семье. Татьяна и Александр перебираются из штата в штат, не находя пристанища, как перекати-поле, лишенное корней. Сумеют ли они обрести настоящий дом в послевоенной Америке? Или призраки прошлого дотянутся до них, чтобы омрачить даже судьбу их первенца?«Летний сад» – завершающий роман трилогии Полины Саймонс, американской писательницы, которая родилась в Советском Союзе в 1963 году и через десять лет вместе с семьей уехала в США. Спустя многие годы Полина вернулась в Россию, чтобы найти материалы для своей книги и вместе с героями пройти сквозь тяжкие испытания, выпавшие на их долю.Роман выходит в новом переводе.
Читать полностью Летний сад
Текст произведения «Летний сад» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Александр смотрел еще пять секунд, потом опустил бинокль:
– Вся моя подготовка проходила в маленьком офисе Юмы, полковник Рихтер. Не на земле, как у вас. Но то, что там, внизу, – не деревня. Это приманка. Это долбаная армейская база.
Рихтер в сомнении поднял свой бинокль.
– Северная армия строит серые укрытия. А эти выглядят как обычные гражданские хижины."
"Они находились так высоко, что могли разговаривать без страха, что их услышат внизу. И все же они отошли от края склона и присели.
– Полдень, – сказал Александр.
– Откуда мне знать, черт побери? Спят? Ушли куда-то?
– Вот и я об этом. Это же вроде как деревня. Рис уже пора убирать. Почему никто не занимается урожаем, как вроде бы следовало? Полковник Рихтер, в обычной деревне посреди дня люди снаружи. Они сажают, стирают, готовят, занимаются своими семьями. Где же они?
Рихтер всмотрелся через бинокль:
– Вон там. Женщины. Что-то стирают в этой грязи, которую называют рекой.
Александр посмотрел туда:
– Здесь сорок хижин, и ты видишь только трех старух?
Ха Сай – без бинокля – тихо сказал:
– Полковник Рихтер, в шестистах футах под нами, у подножия южной горы, с десяток мужчин в солдатском, с испачканными лицами, лежат на земле, за бамбуком.
Александр кивнул:
– Стражи, между ними примерно пятнадцать метров, как в Кольдице, в особо охраняемом лагере военнопленных в Германии. Гражданская деревня, полковник?
– Но вообще-то, – примирительно сказал Ха Сай мрачному Рихтеру, – они спят.
Александр посмотрел на него:
– Ты шутишь, Ха Сай?
Ха Сай был серьезен:
– Я не шучу, сэр. Они действительно спят. – Его узкие черные глаза блеснули.
Горец идеально изъяснялся на английском; остальные бана и близко так не умели, все, кроме Тоджо, который бегло говорил на английском (и вьетнамском, и японском, поскольку сам был наполовину японцем). Но он предпочел промолчать.
Александр заподозрил, что, если деревня спит посреди дня, ночью она превращается в нечто вроде Лас-Вегаса.
Они выбрали хорошую позицию, немного расчистили кустарник для наблюдения, нашли камни и отличную высокую траву для прикрытия, разбили лагерь, поели.





