У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Лилия для Шмеля (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Лилия для Шмеля (СИ)

Автор
О книге Лилия для Шмеля (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Лилия для Шмеля (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алиса Ганова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Что ждет меня в другом мире? Принц? Ага, как же! Неудачницы попадают только в неприятности. Но получив шанс изменить жизнь, я не сдамся — сбегу из новой семьи, найду работу, о которой прежде и подумать не могла, и обязательно стану счастливой!
Читать полностью Лилия для Шмеля (СИ)
Текст произведения «Лилия для Шмеля (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Вызывает всех к себе в кабинет и о чем-то долго допрашивает. Ваша Милость, — Мигрит сложила ладони на груди, — поправляйтесь скорее и поедем домой. Там лучше!
— Ты-то чего боишься?
— Неприятно от косых взглядов, будто я не такая же служанка приличных господ, а поберушка какая-то!
— Тоже хочу домой. Надеюсь, скоро вернемся, — обнадежила служанку.
По-правде, я тоже надеялась, что уже вечером буду у Ильноры, но герцог не только не спешил меня отпускать, но и позабыл о моем существовании, хотя этикет предписывал быть внимательным к гостям.
Пусть покои богатые, светлые, и ни в чем я не нуждалась, однако чувствую себя запертой в клетке. Еще и скучающая служанка изводит глупой болтовней. Поэтому я решила во что бы то ни стало скорее вернуться домой.
— Мигрит, мне есть во что одеться?
— Да!
Скажи она «нет», это ничего бы не изменило — в простыне дошла Веспверка. Но хорошо, что на такие меры идти не пришлось.
Голова кружилась, и из покоев я вышла медленно, стараясь не делать резких движений.
— Ваша Милость, — Гизо, стороживший вход, внимательно оглядел меня. — Вам бы не соваться под горячую руку. Герцог-то не в духе.
— Ничего, Гизо, переживу, — ответила ему и побрела вперед, подгоняемая упрямством.
Пустующий особняк, и в правду, будто вымер. Ни один человек не встретился по пути, пока шла до белой резной двери кабинета.
Уткнувшись после поворота в нее, постучалась — тишина. Снова постучала…
Так и не дождавшись ответа, ушла бы, если бы мне не почудился шорох.
— А вот и баронесса! — заплетающимся языком сообщил герцог. Грохотнуло кресло — это он попытался встать, но не удержал равновесие и плюхнулся обратно. Зато его гость умерил свой пыл сыщика: встал и учтиво поклонился.
— Жеронд Твипард, — представился мужчина сорока лет низким, скрипучим голосом.
Я ответила вежливым полупоклоном и от слабости едва не упала. Зато ощутила крепкую хватку худых длинных пальцев на предплечье.
— Не стоило вставать с постели, — гость внешностью походил на жердь, однако его худоба и анемичность явно обманчивы. Он скорее жилистый и скрытный. А серые, бесцветные глаза и светлые волосы делали его совсем блеклым. Мимо такого пройдешь и не заметишь.
— Не утерпела, — не стала юлить.







