У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Лисья невеста» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Лисья невеста

Автор
Жанр
О книге Лисья невеста
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Лисья невеста». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анита Мур). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Меня подарили лисодемону.Как вещь. Не слишком ценное, но довольно полезное имущество.Только всех ждет сюрприз. Вместо покорной девушки-служанки — спортсменка из другого мира, привыкшая не останавливаться перед трудностями.А еще у меня обнаружился дар, который я собираюсь развивать. Что бы по этому поводу ни думал один хвостатый лисодемон!
Читать полностью Лисья невеста
Текст произведения «Лисья невеста» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
И если ребенок ест вяло, значит что-то с ним не так.
Нравится мне этот мужчина. Ответственный, разумный.
К женщинам только странно относится.
Но если ум есть — то, может, и переубедить его удастся?
*Тай-чи — древнее китайское боевое искусство, сочетающее в себе методы оздоровительной дыхательной гимнастики, а также стрейчинг (растяжка) и комплексы условно боевых движений.
Глава 8
Личная служанка господина Хайна — должность почетная и ответственная. Естественно, прежде чем мне позволили приблизиться «к телу», пришлось сдать своеобразный экзамен.
"Самой госпоже Гао было некогда со мной возиться, так что она передала меня Юйлинь, той заносчивой девице, что бесцеремонно будила нас сутки назад.
У нее были ко мне какие-то свои, личные счеты. Возможно, юная служанка мечтала прислуживать господину, а облюбованное местечко заняла наглая коза в моем лице.
Повезло так повезло.
За меня взялись по полной программе. Поклоны и приветственные приседания мы отрабатывали до тех пор, пока колени не подогнулись.
Вообще-то я только вчера чуть не умерла!
Но вокруг всем, похоже, было плевать на мое самочувствие.
— Вставай и старайся лучше! — с откровенной насмешкой процедила Юйлинь. — Раз уж тебе оказана высокая честь, соответствуй!
— Сейчас, только попью немного… — пропыхтела я, пытаясь встать.
Ноги заклинило в полусогнутом состоянии, пришлось ковылять как старой бабке.
— Лучше сдайся. Тогда господин Хайн выберет более подходящую служанку! — предложила девушка с показной заботой. — Тебе не придется напрягаться.
— Ну да, конечно. На кухне-то рай практически! — фыркнула я, жадно глотая чистую прохладную (аж зубы свело!) воду. — Не дождешься.
— Ронни, на выход! — скомандовала со двора госпожа Гао зычным голосом. Я доковыляла до порога и оглядела вереницу работниц с подносами, в таких же серых одеяниях, как мое.
Я и последовала. Стояла у стены, глотая тягучую слюну, и смотрела, как дети наворачивают салат из сырых овощей, который только недавно резали там же, где мясо. Ох, раздолье тут гельминтам!
Сама я, когда пришло время перекусить вместе с остальными личными служанками, брала только хорошо проваренное и пропеченное. Не хочу рисковать.






