У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Любовь без преград» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Любовь без преград

Автор
О книге Любовь без преград
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Любовь без преград». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Моника Маккарти). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Предводитель небольшого клана горцев Юэн по прозвищу Охотник как следопыт и разведчик не знает себе равных – кому же, как не ему, и отправляться на встречу с таинственным курьером, везущим королю Роберту Брюсу важную информацию, способную оказать помощь в борьбе против английских захватчиков?Однако, к изумлению Юэна, этот посланец – прекрасная, как греза, молодая монахиня, назвавшаяся сестрой Дженной, – девушка, с первого же взгляда на которую в сердце отважного горца вспыхивает пламя любви. Однако не погубит ли шотландского воина эта запретная страсть? Ведь для него даже помыслить о взаимности – уже великий грех, а коснувшийся монахини обречет себя не только на страшную казнь, но и на адские муки…
Читать полностью Любовь без преград
Текст произведения «Любовь без преград» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– На сколько, по-вашему, может задержаться мое возвращение?
Она не должна опоздать. Назревает что-то очень важное. Что, если она пропустит это?
Юэн пожал своими широкими плечами."
"– Полагаю, как только англичане попадутся на удочку и последуют за Маккеем и Маклином, мы найдем лошадей. Будем надеяться, что это произойдет к утру, не позднее середины дня.
Джанет облегченно вздохнула.
Они шли в течение нескольких часов и в конце концов достигли конца речки возле небольшой деревни. К тому времени ее ноги уже не чувствовали холода; они так онемели, что вообще ничего не чувствовали.
Юэн обратился к сэру Кеннету:
– Здесь есть старая дорога, построенная римлянами, которая проходит через деревню. Мы можем воспользоваться ею, пока не найдем другую речку…
Внезапно он замолчал, заметив, что Джанет дрожит, и выругался сквозь зубы, но она отчетливо слышала все.
– Какого дьявола вы не сказали мне, что замерзли?
После упорного продвижения вперед по воде и снегу в течение нескольких часов поступью, которую Джанет сочла скорее бегом, чем ходьбой, у нее тем не менее не было желания принимать его опеку.
– Конечно, замерзла, – резко ответила она. – Ведь я шла по холодной воде. Любой нормальный человек почувствовал бы холод. Однако в этом нет ничего такого, с чем я не справилась бы и чего не делала много раз прежде.
Небо прояснилось, и лунного света было достаточно, чтобы увидеть ошеломленное выражение лица Юэна.
Ее зять усмехнулся.
– Осмелюсь сказать, я тоже замерз, миледи. Несмотря на внешние признаки, ничто человеческое не чуждо Ламонту, и полагаю, он тоже испытывает холод, хотя подозреваю, что он скорее съест свои ногти, чем признается в этом. – Он игриво подмигнул Джанет. – Мэри говорила, что вы способны бесстрашно противостоять любому. Я вижу, она была права. Мой друг не очень-то тактичен, особенно по отношению к дамам с утонченной душевной чувствительностью.
– Я это заметила, – сухо сказала Джанет.
– С утонченной чувствительностью? – насмешливо произнес Юэн сквозь зубы. – Эта девушка не знает значения этих слов.
Джанет поняла, что это не было комплиментом, однако восприняла его слова именно так.
– Благодарю.
Он хмуро посмотрел на нее.
– Ваша сестра будет счастлива снова видеть вас, – сказал сэр Кеннет. – Она ужасно скучала по вам.
Джанет побледнела, знакомая тревога охватила ее.
– Я… я тоже скучала по ней.








