У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Майя. Игрушка Шейха (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Майя. Игрушка Шейха (СИ)

Автор
О книге Майя. Игрушка Шейха (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Майя. Игрушка Шейха (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Иман Кальби). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Горячие смуглые пальцы заправляют мой белый локон за ухо. Он смотрит на меня, как на собственность. Прекрасную, желанную игрушку. — Что Вы делаете? Почему я…здесь? Он подходит вплотную. Пронзительный взгляд порабощает… — Добро пожаловать в мой мир, Майя, — говорит он низким тембром. Голос — словно бархат, он как будто нарочно лишает воли, но я стараюсь не поддаваться ему. — Прими свою судьбу. Ты принадлежишь мне. Совсем скоро ты увидишь свой новый дом. — Что это значит? Я буду у вас работать? — Нет. Ты будешь моей девочкой. Самой прекрасной из всех… Еще вчера я была простой сопровождающей делегации наследного принца Киренаики в ходе его визита в Москву, а сегодня оказываюсь на борту его самолета- на пути в его страну и его постель. #ХЭ #Современный_Ближний_Восток #Однотомник
Читать полностью Майя. Игрушка Шейха (СИ)
Текст произведения «Майя. Игрушка Шейха (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Арабских скакунов стали использовать для улучшения местных пород, что продолжалось на протяжении многих веков и фактически не прекратилось до сегодняшнего дня. Рих- не арабский скакун в традиционном понимании. Он родился в Англии, но мне достаточно было одного взгляда, чтобы увидеть его и понять, что он мой.
Я невольно печально усмехнулась. Рассказ Шейха был как всегда гипнотически прекрасным, но от того еще более печальным для меня…
-Как и со мной, да?
Тамер и я посмотрели друг на друга, застыв.
- Между лошадьми и женщинами много схожего, Майя. И дело не только в красоте и грации. В Исламе лошадь- символ силы и боевого духа. Разве женщина не дает своему мужчине силу? Разве по тому, какая женщина подле тебя, не судят о том, кто ты как мужчина- слабак или силач…
В своих чувствах лошадь похожа на женщину. Она узнает своего хозяина и не позволяет чужаку оседлать её.
Он протянул руку к моему лицу и ласково провел по моей щеке."
"-Ты поймешь это чувство.
С этими словами он не спрашивая взял меня за талию, быстро посадил на лошадь и тут же запрыгнул на нее сам, сев сзади.
Наши тела соприкоснулись. И я даже не успела охнуть, как мы тут же пустились галопом вскачь…
[1] Отрывки, приведенные в книге, взяты из реального оригинала книги древнеарабского философа Ибна Аббаса «Шифау Судур», которая на русский язык переводится как «излечение грудной клетки (места там, где сердце)».
Дорогие читатели!
Представляю свою теплую и эмоциональную новинку !
«Развод. У нее твои глаза»
- Ты что творишь, Лина?! Ты в какие игры со мной играть решила?! Я же могу уничтожить тебя!- Он резко дергает за локоть, впечатывая в себя. Поднимаю глаза и обжигаюсь, но стойко терплю, не пасую.











