У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Маскарад в стиле ампир» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Маскарад в стиле ампир

Автор
О книге Маскарад в стиле ампир
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Маскарад в стиле ампир». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джоан Смит). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Новые романы Джоан Смит переносят читателя в Англию позапрошлого века. Сочетая в себе лучшие черты любовно-сентиментального жанра, эти романы отличаются увлекательным сюжетом, интригой, психологически достоверными образами романтических героев, что дает основание предрекать успех новому сборнику популярной писательницы.
Читать полностью Маскарад в стиле ампир
Текст произведения «Маскарад в стиле ампир» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Жаль, что такая хорошенькая дама оказалась простушкой.
— Фу, мистер Хартли! — она махнула рукой в его сторону. — Бьюсь об заклад, что эти комплименты вы говорите всем дамам подряд.
— Вовсе нет. Только замужним и то, если их красота этого заслуживает.
— Какой галантный комплимент. Вижу, что вы опасный кавалер, сэр. Вас нужно остерегаться.
Болтая так, она старалась в уме оценить ситуацию. Хартли не пришлось просить дважды, он с радостью воспользовался возможностью представиться и расточал елей. Чего он добивался? Просто хотел соблазнить молодую вдову? Или вел более хитрую игру, одним из участников которой окажется Лайонел Марч?
Хартли поклонился.
— Постараюсь вести себя прилично. Рад знакомству с вами, я об этом мечтал.
— Мечтали? Вы говорите так, словно…
— Каждая минута кажется часом, когда чего-то ждешь с нетерпением, — пришел он на выручку. Хартли ожидал увидеть жеманную улыбку в ответ на банальность, но был удивлен, когда она немного смутилась, а в глазах появились озорные огоньки.
— На несколько дней. Зависит от обстоятельств. А вы, мистер Хартли?
— Тоже завишу от обстоятельств, мэм.
Мойру задела эта фраза. По глазам она поняла, что он хотел сказать, что останется, пока она будет в «Приюте Совы». Мойра сделала усилие, чтобы продолжить флирт. Леди Крифф сумела склонить к женитьбе старого опытного сэра Обри не потому, что у нее ничего не было в голове.
Мойра кокетливо опустила ресницы, потом дерзко вскинула их.
— От чего же зависит ваше пребывание здесь, мистер Хартли, если не секрет?
— От того, насколько меня устроит здешнее общество, мэм, — ответил он, принимая вызов и глядя ей в глаза, пока она не отвела взгляд и не покраснела. — Надеюсь, что одного друга, по крайней мере, мне удалось приобрести, — добавил он.
— Хотелось бы верить. Заодно посмотрим, можно ли считать лесть кратчайшей дорогой к дружбе.
Хартли сказал, что от него ожидалось:
— Лесть? — Он начал уверять ее тоном, мягким и неискренним, что он вовсе не намеревался льстить.
— Не хотите ли перенести кофе за наш столик, сэр? — предложила она. — У меня заболит шея, если придется все время поворачиваться в вашу сторону. Вам не кажется, что люди здесь ведут себя нецивилизованно? Полный зал посетителей, но никто ни с кем не разговаривает.





