У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мастера детектива. Выпуск 2» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мастера детектива. Выпуск 2

Автор
О книге Мастера детектива. Выпуск 2
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мастера детектива. Выпуск 2». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Эрл Стенли Гарднер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Настоящий сборник — второй из серии «Мастера детектива». В него вошли романы представители детективной литературы США, с творчеством которых читатель уже знаком. Это — У. Айриш, Э. Гарднер, Дж.Д. Карр, Р. Стаут, Д. Хэммет.Содержание:Дэшил Хэммет. Стеклянный ключДэшил Хэммет. 106 тысяч за головуЭрл Стенли Гарднер. Показания одноглазой свидетельницыРекс Стаут. Звонок в дверьУильям Айриш. Окно во дворДжон Диксон Карр. Табакерка императора
Читать полностью Мастера детектива. Выпуск 2
Текст произведения «Мастера детектива. Выпуск 2» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Я тебя обо всем этом не спрашивал. Я только хотел посоветоваться насчет подарка для мисс Генри.
Нед помрачнел.
– У тебя с ней далеко зашло? – спросил он бесстрастно.
– Заходить–то нечему. Я там был, наверное, раз шесть, к сенатору приходил. Иногда видел ее, иногда нет, кругом всегда люди, «здравствуйте» или «до свидания», вот и все. У меня как–то еще не было случая поговорить с ней."
"На секунду в глазах Неда вспыхнули веселые огоньки. Он пригладил усики ногтем большого пальца и спросил:
– Завтра ты первый раз там обедаешь?
– Да, хотя думаю – не в последний.
– А на день рождения тебя не пригласили?
– Нет. – Мэдвиг заколебался. – Еще нет.
– Тогда мой совет тебе вряд ли понравится.
– А все–таки? – спросил Мэдвиг с бесстрастным лицом.
– Не дари ей ничего.
– А, иди ты!
Нед пожал плечами.
– Дело твое. Ты спросил – я ответил.
– Но почему?
– Подарки дарят только в том случае, если уверены, что они будут приняты с удовольствием.
– Но ведь все любят их получать…
– Конечно, но здесь дело сложнее.
– Я тебя понял. – Мэдвиг встал, потер рукой подбородок и нахмурился. – Наверное, ты прав. – Затем его лицо просветлело. – Но будь я проклят, если упущу этот случай.
– Хорошо, – быстро сказал Нед. – Ну тогда цветы или что–нибудь в этом роде.
– Цветы? О Господи… Да я хотел…
– Конечно, ты хотел подарить машину или пару ярдов жемчуга. Позже тебе еще представится такая возможность.
Мэдвиг поморщился.
– Ты прав, Нед. В этих вещах ты лучше разбираешься. Так, значит, цветы.
– И не очень много, – бросил Нед и, не переводя дыхания, продолжал: – Уолт Айвенс повсюду трезвонит, что ты, мол, должен выцарапать его брата из тюрьмы.
– Так пусть знает: Тим не выйдет до конца выборов.
– Ты допустишь, чтобы был суд?
– Да, – сказал Мэдвиг и с раздражением добавил: – Ты отлично знаешь, что я ничего не могу поделать.
Нед криво усмехнулся:
– Что–то нас не очень–то беспокоили женские клубы, пока мы не связались с аристократами.
– А теперь беспокоят. – Глаза Мэдвига потемнели, стали непроницаемыми.
– Жена Тима родит в следующем месяце, – сказал Нед.
Мэдвиг шумно и нетерпеливо вздохнул.











