У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мелисанта. Наследница дара» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мелисанта. Наследница дара

Автор
Жанр
О книге Мелисанта. Наследница дара
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мелисанта. Наследница дара». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Полина Краншевская). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Мел Рид вырвалась из лап хиласов и должна вернуть утраченный ими ключ от межмирового портала. Но эта задача кажется ей трудно осуществимой, ведь пробраться в хранилище ключа практически невозможно. К счастью, она находит помощь там, где совсем не ожидала. Но впереди еще встреча с чудовищами. Сможет ли Мел добиться поставленной...
Читать полностью Мелисанта. Наследница дара
Текст произведения «Мелисанта. Наследница дара» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Не уже ли Алистер вытворил что-то такое, что довело Оливера до такого состояния? Желая проверить свою догадку, начала внимательно осматривать толпу гостей в поисках представителей Айдарии. И тут мое сердце пропустило удар. Недалеко от постамента среди многочисленных гостей стоял ни кто иной, как герцог Кристоф де Штаер под руку со своей супругой, Амильеной.
Встретившись со мной взглядом, Кристоф слегка поклонился и потянул жену прямиком к нашему возвышению. Подойдя, герцог склонился в положенном поклоне, а принцесса сделала реверанс.
- Приветствуем вас, Ваше Величество, - услышала я хорошо знакомый, глубокий, бархатистый голос своего бывшего командора. – От лица Императора Алистера позвольте поздравить вас с полным совершеннолетием наследника. Сам Император не смог прибыть на торжество, так как не пожелал расстаться с горячо любимой супругой, которая вот-вот должна подарить ему пятого ребенка. Но он заверяет вас в своей лояльности и в очередной раз приглашает вас лично посетить Айдарию.
- Благодарю, Ваша Светлость, - спокойно откликнулась, сдержанно улыбаясь. – Передайте Императору Алистеру, если у меня появится такая возможность, я обязательно приму его приглашение, но это будет зависеть от многих обстоятельств. А теперь прошу, будьте гостями на нашем празднике и разделите нашу радость.
- Я бы хотел попросить вас подарить мне танец, - внезапно проговорил герцог де Штаер, глядя мне прямо в глаза, с тем самым упрямым выражением лица, которое не предвещало нам ничего хорошего в случае моего отказа, - в знак доброго отношения между нашими странами.
- Следующий вальс ваш, герцог, - задумчиво откликнулась я."
"И так, Император Алистер все-таки нашел, чем досадить моему мужу, и прислал вместо себя сестру и зятя. А Оливер всеми силами пытался этому помешать и именно поэтому задержался. Но, видимо, у него ничего не вышло, и это стало истинной причиной тихой ярости моего дорогого супруга.
- Отец! – возмутился Сиан.






