У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мне тебя навязали (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мне тебя навязали (СИ)

Автор
О книге Мне тебя навязали (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мне тебя навязали (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Черри). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Картер: Еще со старшей школы я знал, что мне придется на ней жениться, чтобы спасти семейный бизнес. Ненавижу эту мелкую прилипалу всем сердцем. Обязательно настанет день, когда я от нее отвяжусь. Тиффани: Я влюбилась с первого взгляда и продолжала мечтать о нем все эти годы. Он меня презирает и не хочет жениться. Но я знаю, что могу сделать его счастливым, ему только нужно дать мне шанс. Обязательно настанет день, когда он меня полюбит. – Моя жизнь никак не изменится даже после свадьбы! Я буду продолжать спать с кем хочу и делать что хочу. Так что не мечтай, что ты или твой отец посадите меня на поводок. – Зачем ты так со мной? – Потому что ты бесишь меня с того самого первого дня, как я тебя увидел! До сих пор не поняла? Я тебя никогда не хотел и никогда не захочу!
Читать полностью Мне тебя навязали (СИ)
Текст произведения «Мне тебя навязали (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Глава 41
Я зашёл домой с охапкой цветов и осмотрелся. В гостиной и кухне было пусто, и я поднялся на второй этаж, направляясь в нашу спальню. Тиффани лежала на кровати с книгой в руках. Заметив меня, вскинула голову.
— Картер? Ты рано…
Её взгляд упал на цветы, и она приоткрыла рот от удивления.
— С прошедшим днём рождения, Тифф, — я протянул ей букет и уселся на край кровати.
Жёнушка заметно растерялась, переводя ошарашенный взгляд с цветов на меня и обратно. Отложила книгу в сторону и неловко приобняла здоровенный букет.
— Извини, что забыл. Тебе надо было сразу мне сказать. Почему промолчала?
Тиффани опустила глаза, прикусив губу, и робко пожала плечами.
— Тебе ведь нет до меня дела…
Голос такой слабый, наполненный болью. Только сейчас осознал, насколько сильно её обидел. И ведь она все эти дни вела себя как ни в чём не бывало, даже ни намека на то, что обиделась. Продолжала улыбаться и готовить мне еду, а по вечерам делила со мной постель. Глупенькая."
"— Эй, — я положил ладонь на её маленькую щёчку, заставляя поднять на себя глаза.
Тиффани кивнула, вяло улыбнувшись.
— Прости, что так получилось. Я больше не забуду, обещаю!
— Спасибо за цветы.
— Это ещё не всё, — я отстранился и достал из внутреннего кармана пиджака маленькую прямоугольную коробочку, а затем протянул ей.
— Что это?
— Открой.
Она отложила цветы в сторону и робко протянула руку. Открыв коробочку, ахнула, заворожённо уставившись на подвеску.
— С днём рождения, Тифф.
— Это мне?
— Ну конечно тебе!
Жена подняла на меня свои оленьи глаза и вдруг расплакалась. Я даже слегка растерялся от такой реакции.
— Ну чего ты? — принялся вытирать её горячие слёзы.
— Я просто не ожидала… от тебя… — сдавленно ответила она.
Растрогалась. Сентиментальная хрупкая девочка. Ведь я никогда не делал ей подарков, если не считать Рождества. Никогда не водил её по ресторанам, не покупал наряды или цветы.
— Я же ни с кем не встречался, а потому не привык дарить подарки и ухаживать, — пытался оправдаться.
— Да, очень красивая! Спасибо, — пролепетала она, шмыгая носом.
— Не плачь, детка. Можешь тоже забыть про мой день рождения. Будем квиты, — неловко пошутил я, убирая прядку волос ей за ухо.
— Спасибо, — снова поблагодарила и робко меня поцеловала.











