У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мне тебя навязали (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мне тебя навязали (СИ)

Автор
О книге Мне тебя навязали (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мне тебя навязали (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Черри). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Картер: Еще со старшей школы я знал, что мне придется на ней жениться, чтобы спасти семейный бизнес. Ненавижу эту мелкую прилипалу всем сердцем. Обязательно настанет день, когда я от нее отвяжусь. Тиффани: Я влюбилась с первого взгляда и продолжала мечтать о нем все эти годы. Он меня презирает и не хочет жениться. Но я знаю, что могу сделать его счастливым, ему только нужно дать мне шанс. Обязательно настанет день, когда он меня полюбит. – Моя жизнь никак не изменится даже после свадьбы! Я буду продолжать спать с кем хочу и делать что хочу. Так что не мечтай, что ты или твой отец посадите меня на поводок. – Зачем ты так со мной? – Потому что ты бесишь меня с того самого первого дня, как я тебя увидел! До сих пор не поняла? Я тебя никогда не хотел и никогда не захочу!
Читать полностью Мне тебя навязали (СИ)
Текст произведения «Мне тебя навязали (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Тебе надо переодеться в сухую одежду, ты вся трясёшься, — мягко сказал я, аккуратно снимая с неё майку."
"Тиффани не сопротивлялась и ничего не говорила, только как-то странно смотрела на меня с непроницаемым выражением лица. Я стянул с неё шорты, а затем и купальник, оставляя обнажённой.
— Подожди секунду.
Отошёл к креслу и стал копаться в сумке, отыскивая нижнее бельё. На глаза попались чёрные кружевные трусики. Расправил их и опустился перед Тиффани на одно колено:
— Просовывай ноги.
Она сделала, как я велел, наблюдая за моими действиями из-под полуопущенных ресниц.
— Выпей ещё, не помешает.
Тиффани послушно сделала несколько глотков, пока я доставал из шкафчика полотенце. Стал вытирать ей волосы, пока она недоуменно пялилась на меня.
— Испугалась?
— Нет. Я даже ничего не поняла.
— А я чертовски испугался, — признался я.
— Разве ты будешь не рад, если я умру и ты, наконец, сможешь отвязаться от меня? — её голос звучал безжизненно, и по спине снова пробежал холодок.
Рад был бы от неё отвязаться? Да. Рад был бы, если б она умерла? Нет. Я не желаю ей смерти. Я не настолько прогнил.
Я перестал вытирать её волосы и откинул полотенце в сторону. Впервые Тиффани смотрела на меня с неким безразличием.
— Что ты несёшь? Если бы ты умерла, настал бы полный капец! Ложись, — я уложил её на кровать, отходя на шаг и думая, что делать дальше.
— Так вот чего ты испугался: что мою смерть повесят на тебя? — зелёные глаза впились в меня ледяным взглядом.
От таких выводов я опешил, не зная, что сказать. Об этом и не думал вовсе. Моё затянувшееся молчание Тиффани поняла по-своему. Её глаза заслезились, и она резко зажмурилась, сжимаясь в комочек.
Я не стал её переубеждать. Пусть лучше считает меня таким монстром.
Я снял плавательные шорты и переоделся в сухую одежду, а потом залез на кровать и лёг с Тиффани рядом. Сегодня я точно не оставлю её одну. Может, стоит показать её врачу?
Я обнял её, прижимая к себе, но Тиффани это, наоборот, не понравилось. Она оттолкнула меня, всё ещё тая обиду. Ну что за глупая девчонка? Вчера ведь сама ко мне прижималась.











