У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Monday Mourning» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Monday Mourning

О книге Monday Mourning
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Monday Mourning». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кэти Райх). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Кэти Райх
Читать полностью Monday Mourning
Текст произведения «Monday Mourning» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
In the living room, Cyr took the same recliner he’d occupied during my visit with Anne.
Ole Hopalong.
Put it away, Brennan.
I introduced Ryan and let him do the talking.
“Monsieur Cyr, nous avon—”"
"“Speak English for the little lady.” Cyr grinned at me. “Where’s that good-looking friend of yours?”
“Anne’s gone home.”
Cyr cocked his head. “She’s a pistol, that one.”
“This will just take a moment.” Ryan pulled the fax from his pocket and handed it to Cyr. “Is that Stephen Menard?”
“Who?”
“Stéphane Ménard.
Cyr glanced at the fax.
“Tabernouche! I may look like Bogie, but I’m eighty-two years old.”
Cyr pushed to his feet, shuffled across the room, and turned on the TV. Picking up a large, boxy lens attached by a cord to the back of the set, he flipped a button and scanned the fax.
Menard’s face filled the screen.
“That’s terrific,” I said.
“Videolupe. Great little gadget. Magnifies so I can read just about everything.”
Cyr moved the lens casually over the photo, then focused on Menard’s ear.
“Nope.” Cyr straightened. “That’s not your boy.”
“How do you know?” I was astonished at his certainty.
Cyr lay down the lens, shuffled back, and crooked a finger at me.
I stood.
“See that?” Cyr fingered a small bump of cartilage on the upper part of his ear’s outer rim.
“A Darwin’s tubercle,” I said.
Cyr straightened. “Smart lady.”
Ryan was watching us, a look of confusion on his face.
“Never knew anybody had bumps like mine, so one time I showed them to my doctor. He told me it was a recessive trait, gave me some articles.” Cyr flicked his ear. “Know how these little buggers got their name?”
“They were once thought to be a vestige of pointed ears on quadrupeds.”
Cyr bounced on his toes, delighted.
“What does this have to do with Menard?” Ryan asked.
“Menard had the biggest bastards I’ve ever seen. I teased him about it.
Ryan rose. “And the man in the photo?”
Cyr held out the fax. “No bumps.”
At the door, Ryan paused.
“One last question, sir. Did you and Menard part on good terms?”
“Hell no. I threw his ass out.”
“Why was that?”
“Got tired of complaints from other tenants.”
“Complaints about what?”
“Unsavory clientele, mostly. Some about noise late at night.





