У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мутанты» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Ьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мутанты

О книге Мутанты
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мутанты». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Сергей Трофимович Алексеев). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Районный центр Братково разделен пополам между Россией и Украиной. Так получилось, что многие жители села, русские по происхождению, оказались на Украине, а украинцы – в России. Посреди села стоит башня-таможня, а вдоль границы идет бетонная стена. Селяне говорят на причудливой смеси языков, а занимаются в основном контрабандой. К пану Кушнеру, депутату Верховной Рады, имеющему резиденцию на краю села, приезжает чиновник из НАТО, американец Джон Странг. Узнав, что в окрестностях села бродит загадочный мутант, американец решает добыть его во что бы то ни стало…
Читать полностью Мутанты
Текст произведения «Мутанты» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Чуумпу тыала? Илгынна абасы! Баба! Баба Игылыз! Сава!
– Баба? Есть бабка Сова! Елизавета Трофимовна…
– Сова! Баба Сова! Дыд Кур!
– Так ты от Юрко пришел? Из самой Якутии?! Неужто Юрко прислал?
– Якутия! Саха-Якутия! Ятимать!
Куров приблизился и наконец-то разглядел, что одет пришелец в драную, до ремешков, вытертую и потому неузнаваемую якутскую малицу с капюшоном. Даже когда-то расшитую бисером и цветными нитками мулине, от которых сейчас остались висящие отдельно горошины и охвостья. Штаны на нем тоже были меховые, из пыжика, но разошедшиеся по швам, так что в прорехах зияло смуглое тело.
– Что же ты, дед, сразу ко мне не пришел? – пожурил Куров.
Старик-шаман оживился:
– Юрко! Ырыатын тыстыллер тазыстыллар санаабар! Дед подумал, пожал плечами:
– Ну вот как я тебя пойму? Ты бы хоть по-якутски сказал… Это что, специальный шаманский язык? Навроде как у нас в церквях попы книжки читают?
– Шаман тутан тундара! На куй!
– Чего-чего? – насторожился дед. – Так у вас в тундре говорят?
– Тундара! Тундара! Юрко тундара пыл.
– Ну и чудной у вас, шаманов, язык! Как у хохлов, честное слово…
– Ызык! Юрко ызык сапыл! Саха тыстыллер на крен! Ай –яй-яй…
– Ага, стоп! – сообразил Куров. – Ты хочешь сказать, Юрко свой язык забыл?
– Ызык сапыл! Ятимать!!
– Забыл язык, потому уже год никому писем не пишет?"
"– Сапыл! Тундара курун як, бурун як, ызык соха и пурга – у-у-у! Самолет як, вертолет як. Олень тундара юрюнг!
– А-а, понял! – догадался дед. – Песня такая есть: самолет – хорошо, вертолет – хорошо, а олени лучше.
Шаман отрицательно помотал головой:
– Самолет – як. Вертолет – як. Олень тундара хор-хор, на куй.
– То есть транспорта нету, что ли? Почту не на чем возить?
– Почта – як! Параход – тю! Пурга – у-у-у!
– Вот видишь, долго ли поговорили, а уже понимаем друг друга, – с удовольствием заметил Куров. – Язык забыл, почта не ходит. Да и у нас тут бардак, не в одной Якутии. Из Киева письма по месяцу идут.











