У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Муж в наследство, или жена по вызову (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Муж в наследство, или жена по вызову (СИ)

Автор
Жанр
О книге Муж в наследство, или жена по вызову (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Муж в наследство, или жена по вызову (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ллина Айс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Искала наследство, а нашла неприятности. Угодила на перекрёсток миров, где застрял один весьма симпатичный эльф. Это место — ловушка. Пока я не восстановлю волшебную гостиницу, не смогу вернуться в свой мир. И всё бы нечего! Вот только тот, кто меня призвал, взял с эльфа обещание, что он женится на новой владелице! И почему-то красавчик думает, что я с радостью стану его женой…
Читать полностью Муж в наследство, или жена по вызову (СИ)
Текст произведения «Муж в наследство, или жена по вызову (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Это сокращение?
— Нет, это полное имя, — улыбнулась я, отмечая, что мои галлюцинации довольно забавные.
Фиолетовые еноты — это, конечно, круто, но вот этот брюнет — это нечто! Высокий, статный, с длинными, практически чёрными волосами и волевым подбородком. Да у него вообще всё очень волевое. Жаль, что я ему совсем не нравлюсь. Нет, я и не рассчитываю на романтические отношения с этим видением. Просто обидно, что мой мозг сгенерировал такую ситуацию. Единственный человек, который здесь присутствует, явно тяготится моим обществом.
— Ты работница шахты? — снова задал вопрос мужчина. — Или попрошайка у дороги? Не понимаю, где можно работать, чтобы так запачкаться.
— Нет! — возмутилась я. — Какая шахта? Я в офисе работала. А грязная, потому что искала своё наследство в сгоревшем доме.
— Нашла, — хмыкнул брюнет и отвернулся.
— Так как вас зовут? — снова поинтересовалась я. — Если не хотите отвечать, то я сама дам вам имя. И не обижайтесь потом.
— Не имеешь права, — буркнул красавчик.
— Имею, — коварно улыбнулась я. — Это моя галлюцинация и я могу сделать всё, что захочу.
— Ты ещё не поняла, что всё это происходит на самом деле? — вздёрнул брови мужчина. — Что ж, тебе стоит осмыслить это как можно скорее. И да, можешь звать меня Ленар. Полное имя ты всё равно не запомнишь.
— Приятно познакомиться, Ленар, — улыбнулась я, поднимаясь с пола. — А вы, случайно, не знаете, как управлять этими енотами? — заметив парочку помощников, вернувшихся к разборке шкафа, поинтересовалась я.
— Просто говори им, что делать, — пожал он плечами, направляясь к выходу. — Только чётко формулируй просьбы. Они не совсем чтобы умные…
— Ага, — кивнула я, переваривая информацию.
То есть дрессировать их не нужно? Просто правильно подбирай слова, а эти негодники будут всё восстанавливать? Ну это прям по мне! Сама я вряд ли справлюсь с восстановлением этого места.
— Отряд! Слушай мою команду! — приосанившись, рявкнула я. — С это дня ничего в гостинице ломать нельзя! Теперь мы будем всё ремонтировать! И сейчас вы должны починить эту кровать! — ткнула я в изувеченные, мебельные ножки.
Еноты кивнули, а потом рванули на выход, оставив меня в полном недоумении. Что я не так сказала? Почему вместо того чтобы слушаться они сбежали?
Глава 2
Яна"
"Выглянув за дверь, я убедилась, что мои работники испарились. Только вот спустя буквально минуту, я услышала громкий топот, приближающихся енотов.






