У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ)

Автор
Жанр
О книге Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Серина Гэлбрэйт). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Хотела, Варенька, попасть не только в многомужество, но и в бытовое фэнтези заодно? Вот и попала по полной. Двое из трёх сочетаемых со мной, однако мы на мели, ни жилья, ни средств к существованию. Семья Феодоры узнала правду и поспешила отречься от самозванки. Остановятся ли они на отлучении попаданки от дома или начнут преследовать как опасную тварь из перелома? Прошлое Феодоры постучится в мою дверь и кому платить по счетам той, кто уже покинула этот мир? Возможно, третий сочетаемый ближе, чем я думаю, но какие тайны скрывает каждый из моих мужей? Второй том дилогии.
Читать полностью Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ)
Текст произведения «Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Скорее всего, он собирался обойти нас с Люсьеном, торчащих прямо перед дверным проёмом, и гостиную покинуть – пропажа нашлась, и больше нет нужды поддерживать общее беспокойство. Однако притормозил почему-то, принюхался. Нахмурился, повернулся к нам и, подавшись ко мне, принюхался снова. Люсьен выпустил меня из объятий, посмотрел с удивлением на Филиппа.
Я тоже.
За время моего отсутствия Филипп каким-то неведомым мне образом самостоятельно привёл свою шевелюру и бороду в должный порядок и теперь выглядел так, будто только что из барбершопа вышел.
Правда, кривился по-прежнему, по-кошкожабьи.
– Что? – растерялась я.
– Чем от тебя пахнет? – Филипп разве что носом мне в волосы не уткнулся, обнюхивая меня с настойчивостью оборотня, почуявшего свою истинную пару. – Что это… табак?
Ничего себе у него обоняние!
– Ну… да, – признала я очевидное. – Я… э-эм… курила.
– Курила?! – Филипп резко отстранился.
Выражение лиц Виргила и Люсьена больше всего напоминало моего папу, когда он о том же самом узнал.
Что его дочь курит.
И с парнями встречается.
Надо полагать, в Фартерском домене никто не курит, только в Бертерском цветут и пахнут всякие привычки вредные."
"– Всего-то одну сигаретку, подумаешь, – прозвучало неловким оправданием. – И вообще, я давно уже совершеннолетняя, что здесь, что там. Могу пить, курить, ругаться матом и е… вести беспорядочную половую жизнь.
Зря я это сказанула. Ох, зря!
– Где ты была, Варвара? – вопросил Виргил строго. И за спину мне зашёл, отрезая путь к отступлению.
– В Перте.
– Что ты там делала? – удивился Люсьен.
– Да так… Ормонда решила навестить.
– Ах, Ормонда, – протянул Виргил каким-то совсем уж нехорошим тоном. – И что ты, позволь спросить, потеряла в его обществе?
На языке вертелось «честь девичью», но своего врага я прикусила прежде, чем очередное опрометчивое замечание вырвалось на волю. Тем более ничего такого не было. Я отвезла Ормонда обратно в паб, попрощалась и вернулась в Ридж.
– Я предоставила выбор сети, и она перенесла меня в Перт.
Мужчины отвлеклись от моего недостойного порочного поведения и задумались.
Виргил плохо знал Александра, больше со слов Алишан, чем лично. Разница в возрасте и социальном положении пролегла между ними пропастью и ни одна из сторон не стремилась её преодолеть.





