У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Герцогиня в изгнании» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Герцогиня в изгнании

Автор
Жанр
О книге Герцогиня в изгнании
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Герцогиня в изгнании». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Диана Дурман). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Сыграть свадьбу мечтает каждая девушка, тем более, если церемония походит на королевскую, а рядом у алтаря прекраснейший из мужчин. Вот только в моем случае к такому торжеству прилагается амнезия, да и новоиспеченный муж без свидетелей смотрит как на грязь под ногами. Вдобавок ко всему по окончанию бракосочетания меня без объяснений оставляют в дальней усадьбе, предоставив минимальный штат не самых доброжелательных слуг. Буду ли я пытаться сбежать? Зачем? Лучше сделаю так, что в уже МОЕ поместье без моего ведома никто не сунется. Мой дом — моя крепость! Ведь я…, хм, а кто же я?Бытовое фэнтези здесь выражено именно в подготовке/проведении магических ритуалов и наращивании силы гг!
Читать полностью Герцогиня в изгнании
Текст произведения «Герцогиня в изгнании» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Только поэтому Вилейту дали три месяца, которыми он собирался воспользоваться с умом — ему хватит времени, чтобы собрать верных людей и без спешки дойти до Хильдема, где он поможет той, кого обязан считать злейшим врагом.
Думал ли Вилейт, что по приходу он обнаружит на месте поместья руины? Нет, ведь едва услышав об уже состоявшемся нападении на Медею герцог понял, что не чувствует себя вдовцом. А значит, его жена всё ещё жива и уж точно не сидит сложа руки. Так что ему тоже пора действовать.
Глава 38. Отступление седьмое
Поместье Хильдем.
˜٭❖٭˜
— Аккуратнее, Шейт, — предупредил Бьерн, придерживая уцелевшей рукой темноволосую голову, — если с этим человеком что-то случится, я уверен, госпожа недрогнувшей рукой тебя упокоит.
Человеческие глаза упыря вспыхнули алым из-за приступа ревности, и он пренебрежительно фыркнул:
— Ой, не нагнетай. Как будто это, — Шейт специально разжал руки, чтобы непонятно откуда взявшийся конкурент на сердце его госпожи упал на кровать с приличной высоты, — дороже ей нас — верных слуг, проверенных временем.
— Кто знает, — задумчиво ответил ревенант, с интересом разглядывая лицо с подозрительно быстро заживающим ожогом. Почему-то при взгляде на этого, даже во сне хмурого брюнета в старомодной одежде юга, Бьерн не мог отделаться от чувства, что они знакомы. Да и оговорочка госпожи никак не выходила из седой головы дворецкого. Немного поразмыслив, он всё же решил поделиться своими подозрениями с Шейтом. — Лично меня не покидает ощущение, что я знаю этого человека.
Упырь хоть и был упрямцем и гордецом, эти качества пришли за ним из жизни до обращения, но к словам Бьерна он прислушался. Сдёрнув с незнакомца накидку, Шейт пристально рассмотрел и символы на его руках, и метку на груди. После чего уже сам укрепился в мысли, что давно не стриженый брюнет точно не просто мимо проходящий маг. К тому же от него веяло чем-то подозрительно знакомым…
Наклонившись ближе, Шейт закрыл глаза и втянул воздух, за что тут же получил затрещину от Бьерна, который возмущенно произнёс:
— Ты его что, осушить решил?
— Да больно надо, — прошипел упырь обиженно глядя на ревенанта, — я же совсем недавно наелся до отвала.
— Тогда зачем принюхивался? — недоверчиво уточнил Бьерн, собираясь всеми своими оставшимися силами выполнить приказ госпожи и сделать всё возможное, чтобы раненый мужчина дожил до её возвращения.
Закатив глаза, упырь сказал:
— Да я просто пытался распознать его запах.









