У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Наследие аристократки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Наследие аристократки

Автор
О книге Наследие аристократки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Наследие аристократки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Даниэла Стил). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Нью-йоркская банковская ячейка, некогда принадлежавшая итальянской графине ди Сан-Пиньели, полна: пожелтевшие фотографии, написанные уже поблекшими чернилами письма и… настоящая коллекция великолепных старинных драгоценностей.Но неужели графиня умерла, так и не оставив завещания? Кому предназначено такое богатство? И почему наследники так и не объявились?Закон требует пустить драгоценности с аукциона. Однако молодая юрист-практикантка Джейн и эксперт аукциона Филипп понимают: все не так просто. Вместе они начинают поиски таинственного наследника, даже не предполагая, как это повлияет на их собственную судьбу и судьбы близких им людей…
Читать полностью Наследие аристократки
Текст произведения «Наследие аристократки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Она явно хотела наказать сестру за столь долгое отсутствие. Валери ожидала от нее подобного поведения и потому совсем не удивилась.
– Тогда заеду прямо сейчас.
Увидев Винни, Валери обрадовалась, что она хорошо выглядит, хоть и немного похудела. Сестра тоже не стала скрывать своей радости.
– Больше не уезжай так надолго, – заявила она, крепко обняв Валери.
Летом Винни все-таки поехала на остров Мартас-Винъярд, к Пенни и внукам, и всех замучила. Пенни послала миссис Лоутон несколько электронных писем, прочтя которые Валери долго смеялась.
– Мне было очень хорошо в Италии, – честно сказала Валери, – поэтому я не спешила возвращаться. – Большое счастье – иметь взрослых детей. Можно не торопиться домой.
Они вместе приготовили чай и сели за стол. Домработница убирала спальню, и им никто не мешал.
– Я познакомилась кое с кем, – сразу начала Валери.
Услышав такое, Винни чуть не поперхнулась чаем.
– Ты – что? – Она удивленно уставилась на сестру.
– Я познакомилась с мужчиной, – повторила Валери. – Ей было немного неловко. Винни не блистала умом, но умела запугивать людей.
– А он знает, сколько тебе лет? – с явным неодобрением спросила она.
– Конечно. Он на четыре года моложе. Но мы оба уже взрослые люди.
– Ты старуха, которая ведет себя как подросток. – Винни умела говорить гадости. – Он американец?
– Нет, – покачала головой Валери, – итальянец.
– Конечно. – Винни поджала губы, которые и так к старости превратились в тонкую линию.
– На самом деле нет. – Миссис Лоутон хотела в шутку добавить: «Ему нужно мое тело», но побоялась, что Винни примет это всерьез, и от ужаса ее хватит удар. – Саверио – успешный бизнесмен, у него свои галереи. Он прилетает сюда через две недели. Ты хочешь с ним познакомиться? – Валери выполнила свой долг и предложила сестре познакомиться с любимым мужчиной.
Реакция Винни была предсказуемой:
– Ни за что! – в ярости воскликнула она.
Они немного посидели в тишине, пока Винни пыталась переварить услышанное.
– Почему ты не можешь просто порадоваться за меня? – продолжала Валери.











