У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дьявол весной (ЛП)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дьявол весной (ЛП)

Автор
О книге Дьявол весной (ЛП)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дьявол весной (ЛП)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Лиза Клейпас). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Эксцентричная желтофиоль… Большинство дебютанток мечтает найти мужа. Но у леди Пандоры Рэвенел другие планы. Амбициозная молодая красавица предпочитает сидеть дома и придумывать новые настольные игры вместо того, чтобы принимать участие в лондонском сезоне. Но однажды на роскошном светском балу её застают в скандальной ситуации с необычайно привлекательным незнакомцем. Циничный повеса… Годами с лёгкостью избегая брачных ловушек, Габриэль, лорд Сент-Винсент, наконец, был пойман мятежной девушкой, которая меньше всего ему подходит. На самом деле, она совсем не хочет связывать с ним судьбу. Но Габриэль находит непосредственную Пандору неотразимой. И он сделает всё, что в его силах, чтобы обладать ею, даже если их брак по принуждению окажется сделкой с дьяволом. Рискованный сговор… Поддавшись умелому и чувственному убеждению Габриэля, Пандора соглашается стать его невестой. Но очень скоро она открывает, что её предпринимательские начинания случайно втянули её в опасный заговор – и только муж может её уберечь. Когда Габриэль защищает девушку от неизвестных противников, она понимает, что их сделка может оказаться союзом, заключенным на небесах…
Читать полностью Дьявол весной (ЛП)
Текст произведения «Дьявол весной (ЛП)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
"Лиза Клейпас
Дьявол весной
Серия: Рэвенелы - 3
Переведено специально для группы: Любимая писательница - Лиза Клейпас
Переводчики: Анна Воронина
Редакторы: Елена Заверюха и Марина Драп
Оформитель: Асемгуль Бузаубакова
При копировании перевода, пожалуйста, указывайте ссылку на группу!
Пролог
Эвандженина, герцогиня Кингстон, вытащила маленького внука из детской ванночки и плотно завернула в мягкое белое полотенце. Весело смеясь, ребёнок упирался крепкими ножками ей в колени и пытался встать.
– Нежнее, Стивен, – она поморщилась, когда он ухватился за двойную нить жемчуга на её шее. – Так и знала, что не нужно было одевать его на время твоего купания. Слишком хорошая п-приманка, – Эви всегда страдала заиканием, хотя сейчас оно было не таким сильным, как в молодости.
– Ваша светлость, – воскликнула молодая помощница няни Она, торопясь к ней. – Я бы сама достала мастера Стивена из ванночки.
– Мне совсем не тяжело, – заверила её Эви, целуя малыша в розовые щёчки и пытаясь высвободить жемчуг из его цепких ручек.
– Ваша светлость, так великодушно с вашей стороны помочь мне, пока у няни выходной, – девушка осторожно приняла малыша из рук Эви. – Любая из горничных с радостью помогла бы мне, ведь у вас есть более важные дела.
– Нет н-ничего важнее моих внуков. И я с удовольствием провожу время в детской, это напоминает мне времена, когда мои собственные дети были маленькими.
Она засмеялась, когда Стивен потянулся к белому чепчику с оборкой на её голове.
– Теперь я присыплю и одену его.
– Я уберу ванные принадлежности, – сказала Эви.
– Ваша светлость, вы не должны, – очевидно горничная пыталась подобрать тон, напоминающий что-то среднее между мольбой и выговором. – Только не в вашем красивом шёлковом платье. В таком наряде вы должны сидеть в гостиной и читать книгу, или заниматься рукоделием.
Шах и мат.
Отлично понимая, что няня оторвёт головы им обеим, Эви ответила смиренным кивком, хоть и не смогла удержаться, непокорно пробормотав:
– На мне надет передник.
Нянечка покинула ванную комнату с удовлетворённой улыбкой на губах, унося Стивена в детскую.











