У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Санта–Барбара I. Книга 1» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Санта–Барбара I. Книга 1

Автор
О книге Санта–Барбара I. Книга 1
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Санта–Барбара I. Книга 1». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Генри Крейн). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию. Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".
Читать полностью Санта–Барбара I. Книга 1
Текст произведения «Санта–Барбара I. Книга 1» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— А где же семья этого фараона? — вскричал Рикардо.
— Их нет на месте, шеф! — недоуменно ответил Джордж. — Мы приехали туда, но квартира была пустой. Их кто‑то увез, видны были следы сборов.
— Может быть они куда‑нибудь пошли, — предположил Рикардо. — Например, в гости?
— Нет, шеф! — ответил Род. — Мы посмотрели внимательно. Там на кроватях нет постельного белья…
— Значит, они не планируют вернуться сегодня вечером! — добавил Джордж. — К тому же, какие гости вечером, когда девчонкам давно пора спать…
Круз слышал этот разговор, который велся на повышенных тонах, через дверь.
Тут что‑то было не так. Откуда и что могли узнать Линда с детьми? Получается, что ниоткуда и ничего. Единственным человеком, который мог хоть что‑то сказать Линде, был Мартин Гастингсон.
Но он не знает, что произошло с Крузом! Нет, тут не гак все просто. Скорее всего, Линда и девочки уехали куда‑то по причинам, далеким от того, чтобы скрываться в связи с задержанием Круза этими преступниками.
Как бы там ни было, пока ему повезло.
Теперь Круз Кастильо отвечал только сам за себя.
Круз прислушался. Голоса переместились из передней в гостиную.
— Как ты теперь намерен развязать ему язык?
Это спросила Шейла.
— Да, шеф, ведь без своей бабы и девчонок ему будет просто наплевать на все, о чем ты у него спросишь! — добавил Джордж.
— Не беспокойтесь, друзья мои, — ответил голос Рикардо.
Шейла сказала:
— Вы говорите такие ужасные вещи, что у меня разболелась голова. Пойду приму аспирин…
Рикардо ухмыльнулся и посмотрел на Фила и Джорджа. Те понимающе усмехнулись в ответ, а Фил развел руками.
— Женщина есть женщина!
Шейла посмотрела на него взглядом, в котором было мало приязни:
— Рикардо, скажи ему, чтобы помолчал!
Но главарь банды только хохотнул.
Шейла вышла из гостиной. Как только девушка удалилась, Рикардо сказал:
— Род, налей‑ка нам всем. Надо выпить, прежде чем браться за дело.
— Хочешь получить маленькое удовольствие перед битьем? — спросил Джордж."
"— Как это? — не понял Рикардо. Джордж растянул в ухмылке тонкие губы:
— Насколько я тебя знаю, ты просто балдеешь, когда тебе приходится допрашивать таких ублюдков…
— А, если ты имеешь в виду это, то ты прав, — ответил Рикардо.






