У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Санта–Барбара I. Книга 1» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Санта–Барбара I. Книга 1

Автор
О книге Санта–Барбара I. Книга 1
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Санта–Барбара I. Книга 1». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Генри Крейн). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию. Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".
Читать полностью Санта–Барбара I. Книга 1
Текст произведения «Санта–Барбара I. Книга 1» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Он был целиком поглощен своим занятием, и его ловкие длинные пальцы, не переставая, перебирали колоду.
Джо понял, что спрашивать о чем‑нибудь бесполезно, и растерялся. Выручила молодого человека маленькая с морщинистым лицом дама, неожиданно появившаяся в дверях салона. При виде ее человек с картами проворно свернул сукно и вышел. А дама уже подхватила Джо под руку и повела к креслу.
— Вы новенький, молодой человек? Да, да, вы новый обитатель. Меня зовут Пегги. Я хочу вам помочь, — затараторила она.
— Благодарю вас, мадам.
Дама вдруг сильно покраснела и, вскинув голову, запальчиво сказала:
— Но здесь нет никакого директора, молодой человек. Мы здесь все свободные, все свободные.
Она сделала паузу, сосредоточившись на какой‑то мысли и, убедившись в ее правильности, повторила убедительно:
— Действительно, все свободны. Я вас уверяю.
— Но кто‑то из руководства у вас есть? — спросил Джо.
Его собеседница чуть–чуть подумала.
— Все дрянь, — наконец сказала она. Затем с очаровательной и широкой улыбкой добавила: — А я вот могу вам помочь, что вы хотите знать?
— Я, — растерялся Джо. — Я ищу одного человека…
— Мужчину или женщину?
«Пока и сам не знаю», — подумал Джо, а вслух сказал:
— Женщину, которая переодевается в мужчину. И ездит на мотоцикле.
— На мотоцикле, говорите вы? Выла здесь одна такая дама. Она все время переодевалась. И даже достигла в этом определенного совершенства. Предполагаю, она была театралка.
Это уже было кое‑что.
— И давно? — насторожился Джо.
— Да нет. Не больше, как месяц тому назад.
— Спасибо, мадам. Эту женщину звали Доменик?
— Доменик? Вовсе нет. Ее звали София. София… Слоун, кажется. Да, София Слоун.
Джо чуть не подпрыгнул от радости. Какая удача! Он узнал очень многое Он хотел поблагодарить маленькую даму, но не успел: в комнату входили два дюжих санитара в белых халатах.
— Кто вы такой, сэр? Что вы здесь делаете? — спросил один из них.
— Я ищу директора, — попытался объяснить Джо.
— Его здесь нет, — отрезал другой.
— А зачем он вам нужен? — снова спросил первый.
— Я хотел поговорить с Софией Слоун.
— А кто вы? — спросил второй. — Почему вы ею интересуетесь?
— Друг.
— Этого недостаточно. Чтобы сюда войти, нужно иметь еще приглашение. В любом случае Софии Слоун в Бикэнхауз нет, — сказал первый.
— Слоан, — по слогам сказал Джо."
"— Слоан, тем более нет, но эта дама… Эта дама ошиблась.






