У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Санта–Барбара I. Книга 1» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Санта–Барбара I. Книга 1

Автор
О книге Санта–Барбара I. Книга 1
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Санта–Барбара I. Книга 1». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Генри Крейн). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию. Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".
Читать полностью Санта–Барбара I. Книга 1
Текст произведения «Санта–Барбара I. Книга 1» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Наконец, она произнесла:
— Все! — и даже похлопала Кастильо по плечу. Круз обернулся и помог ребенку спрыгнуть на пол.
— Слушай, а который час, а? — спросил Круз и тут же выругал себя за этот вопрос.
Что поделать, он привык общаться только со взрослыми!
Девочка же сразу ответила, как будто это было в полном порядке вещей:
— Не знаю!
«Если бы я чего‑то не знал, то не смог заявить об этом с такой откровенностью! — подумал Круз. — А вот она — может, и, похоже, ничуть при этом не смущается! Ну и ну, вот удивительно!»
Круз нашел часы на столе и поднес их к лицу.
— О господи! — воскликнул Кастильо. — Вы всегда так рано встаете?
Вопрос он адресовал невозмутимой Мегги.
— Да, — просто ответила девочка.
Кастильо уныло подумал о том, что его и Линду теперь ожидает.
— Ну что, пойдем? — спросил он."
"Они вышли в прихожую. Девочка принялась искать свои туфельки.
В гостиной зашевелилась Линда. Она с трудом открыла глаза и посмотрела вокруг, потом села на диванчике. Одеяло соскользнуло вниз, обнажив округлые плечи девушки.
Линда сладко потянулась, но тут услышала детский голос, которому отвечал басок Круза. Вспомнив, что к квартире находятся дети, девушка быстро натянула одеяло на себя.
Она протянула руку, нащупала блузку, одела ее и только тогда села на постели.
Теперь, когда у них с Крузом появились девочки, следовало следить за своим внешним видом все двадцать четыре часа в сутки. Линда уже не могла, как раньше, сбегать на кухню и выпить стакан апельсинового сока в одной ночной рубашке.
«Надо будет приобрести какие‑нибудь костюмы для дома, — подумала девушка. — И ночные костюмы. Пижамы и тому подобное… Да–да, теперь мы с Крузом должны принять вид благопристойной пожилой четы…»
Девушка усмехнулась таким мыслям: уж очень непривычными они ей показались.
Из прихожей донесся голосок Мегги:
— Так ты ведешь меня завтракать?
— Да!
Это ответил Круз.
— А как же мои сестры? — снова спросила девочка.
— О Господи, Мегги, не волнуйся за них, — ответил Кастильо.
ГЛАВА 7
Новый напарник Круза Кастильо. Завещание Мак–Клора. Что такое опекунство? Детский приют. Знакомство с отцом Джозефом. Дети–сироты.
Комиссар Джонатан Соммер стоял перед столом в своем пуленепробиваемом «кабинете» и разговаривал по телефону. За ним было забранное жалюзи окно, сквозь него на пол кабинета падали редкие лучи солнца.






