У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Десять «за»… (ЛП)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Десять «за»… (ЛП)

Автор
О книге Десять «за»… (ЛП)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Десять «за»… (ЛП)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джулия Куинн). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Сложное это дело, семейные отношения.У Аннабель Уинслоу есть дедушка, называющий ее мать не иначе, как «Эта Идиотка, вышедшая за Этого Чертова Дурака» и бабушка, с весьма вольными представлениями о порядочности.Кузены Себастьяна Грея хотят, чтобы он женился, а дядя предпочел бы, чтоб он сдох.К счастью, эти двое скоро обретут друг друга…
Читать полностью Десять «за»… (ЛП)
Текст произведения «Десять «за»… (ЛП)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
А мы так хотели заполучить для Аннабель графа!
— Ооооуууу!
Аннабель и леди Оливия хором обернулись к мистеру Грею, который, если Аннабель не обманывал слух, только что завыл. Он натянуто улыбнулся. Таким смущенным она его еще не видела. Не то чтобы она так уж часто его видела, но он казался ей джентльменом, исключительно комфортно чувствующим себя едва ли ни в любой ситуации.
Он заерзал.
Аннабель опустила глаза.
И увидела на его бедре руку бабушки.
— Чай! — почти вскричала Аннабель, вскакивая с места. — Нам необходимо выпить чаю.
— Несомненно, — с чувством поддержал ее мистер Грей, пользуясь возможностью отодвинуться от леди Викерс настолько, насколько позволял диванчик. Несколько дюймов, не Бог весть что, но это расстояние не даст старой леди возможность хватать его, незаметно.
— Обожаю чай, — лепетала Аннабель, подходя к шнурку. — А вы? Матушка всегда говорила, что ни одной серьезной проблемы без полного чайника не решить.
— А обратное заявление тоже верно? — поинтересовался мистер Грей.
— Вот скоро и узнаем, не так ли? — Аннабель с ужасом наблюдала, как бабушка пододвигается к гостю по дивану. — О Боже! — воскликнула она, пожалуй, чересчур эмоционально. — Колокольчик застрял. Мистер Грей, вы мне не поможете? — Она протянула ему шнурок, изо всех сил стараясь при этом не позвонить.
Он немедленно вскочил.
— С наслаждением. Вы же знаете. — И обернувшись к двум оставшимся дамам, заметил: — Цель моей жизни — спасать леди, попавших в беду.
— Именно поэтому мы и пришли, — добавила леди Оливия.
— Осторожно, — произнесла Аннабель, передавая ему шнурок. — Не стоит тянуть слишком сильно.
— Без сомнения, — ответил он, затем одними губами произнес: «Спасибо».
Мгновение они стояли неподвижно, а потом, уверившись, что бабушка поглощена беседой с леди Оливией, Аннабель повторила:
— Ваш глаз… мне так жаль.
— А, ерунда, — отмахнулся он.
Она сглотнула.
— Простите, что я ничего вам не рассказала. Мне не следовало так поступать.
Он неожиданно резко дернул плечом.
— Думаю, если бы дядюшка ухаживал за мной, я тоже не хотел бы трезвонить об этом направо и налево.
Аннабель понимала, что в ответ ей полагается рассмеяться, но вместо этого почувствовала полное отчаяние. Она выдавила из себя улыбку, бледную и дрожащую, и сказала…
Ничего. Похоже, она не смогла выдавить из себя ничего, кроме улыбки.
— Вы выйдете за него замуж? — спросил мистер Грей.
Она старательно изучала пол.











