У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Кольцо Ветра (ЛП)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Кольцо Ветра (ЛП)

Автор
О книге Кольцо Ветра (ЛП)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Кольцо Ветра (ЛП)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Крис Брэдфорд). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
Читать полностью Кольцо Ветра (ЛП)
Текст произведения «Кольцо Ветра (ЛП)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Плавучий якорь, - исправил его Джек, покачиваясь на ногах, корабль трясло. – Он цепляется за воду, а не за дно.
- Никогда о таком не слышал, - фыркнул капитан, теряя терпение. – И у нас его нет.
- Я могу сделать, - настаивал Джек. – Он действует как тормоза… развернем корабль… согласно ветру. Мы попадем в сердце бури… но она скоро закончится.
Волна врезалась в корму, их окатило водой. Канат выскольнул из рук Джека, но Ченг держал его крепко и поймал. Когда волна отступила, у румпеля остался только капитан.
- Если продолжить двигаться с подветренной стороны, «Черный паук» разобьется! – кричал Джек. – Нас погребут волны! Нас утянет! И корабль разлетится в щепки!
Капитан Курогумо оскалился.
- Кем ты себя возомнил, гайдзин? Я капитан этого корабля! Я знаю, что должно быть сделано, мы из таких бурь уходили, - он окликнул Тигра. – Брось обоих в клетку.
Поднимявшись по ступенькам, Тигр схватил Джека и Ченга и потащил их прочь. Но тут «Черный Паук» столкнулся с огромной волной и накренился.
И тогда капитан Курогумо крикнул Джеку:
- Делай якорь! – его глаза сузились. – Но не смей обманывать меня.
Приказав Тигру помогать гайдзину, капитан Курогумо сосредоточил все силы на управлении «Черным Пауком».
- Мне нужен парус, веревка и дерево, - сказал Джек Тигру.
- В трюме, - прошипел он."
"Пробравшись на палубу, Джек поманил Миюки и остальных за собой в трюм. Вода прошла через солому, и пол был усеян разбросанным грузом.
Тигр указал на парус, сложенный кучей.
- Сколько веревки нужно?
- Десять длин корабля, - ответил Джек.
Глаза Тигра расширились.
- Такой целой нет.
Джек передал обрывки Миюки, Йори, Сабуро и Ченгу и объяснил, как сплести куски веревки вместе. Они поспешно работали, объединяя обрывки.
- Сбежать собрались? – в трюм спрыгнул Череполикий, выхватив меч. Он прижал лезвие к горлу Джека.
- Нет, я пытаюсь спасти всех, - возразил Джек. – Даже тебя.
Тигр выступил из мрака трюма.
- Капитан приказал помочь ему.
Череполикий удивленно уставился на члена своей шайки.
- Нам нужен Манзо, - сказал Джек, отталкивая меч Череполикого. – Приведите его сюда.
Череполикий выглядел недовольным, но все же ушел. Позже появился Манзо.






