У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Чехов. Книга 12. Танец со смертью» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Чехов. Книга 12. Танец со смертью

О книге Чехов. Книга 12. Танец со смертью
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Чехов. Книга 12. Танец со смертью». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Каин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«Павел Чехов. Адвокат, некромант и просто хороший человек. На страже ваших интересов до гроба... и после. Смерть клиента - не препятствие защите его интересов! Консультации, решение рабочих споров. Обеспечу вызов в суд любого свидетеля. Даже если этот свидетель умер. Защищаю даже простолюдинов. Если есть вопросы или проблемы с законом – звоните. Мой офис находится в проклятом доме, который охраняет привидение.
Читать полностью Чехов. Книга 12. Танец со смертью
Текст произведения «Чехов. Книга 12. Танец со смертью» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Он с самого начала испытывал неприязнь к нашей семье, и особо этого не скрывал. Не понимаю только, чем мы ему так насолили.
— Об этом вам стоит спросить у Филиппа Петровича. Он раньше был знаком с этим самым Щукиным. И, кажется, точно в курсе, какая крыса пробежала между вами.
— Кошка, — поправил я машинально.
— Кошка к плохому не пробежит. Коты всегда на удачу приходят, уж поверьте, — усмехнулся Питерский и открыл дверь, чтобы выйти из салона.
Я тоже выбрался наружу и запрокинул голову к сиреневому бархатному небу, наполненному ранними звездами.
— Павел Филиппович, — раздался голос Евсеева, который только что вышел из своей квартирки. — Приходили работники, которым было велено поставить гараж. Городские власти выдали согласие на пристройку. И в ближайшие дни все будет сделано.
— Это хорошо, — кивнул я.
— Так-то оно так, да только народу тут чужого будет много. Вы бы приказали вашему призраку, которого Ярославом кличут, чтобы он следил за всеми особенно пристально.
— Помнится, ты раньше работал в учреждении, где народа было много. Да и в твоем доме квартир имелось немало.
— К хорошему быстро привыкаешь, — вздохнул мужчина. И переступил с ноги на ногу, словно хотел еще о чем-то попросить.
— Чего еще надо? — не стал тянуть я и спросил первым.
— Мне бы соглашение составить, Павел Филиппович.
— Какое?
— Я же на развод так и не подал. Думал, что супружница моя уже отнесла бумаги, куда надобно. А оказалось, что мы все еще в браке.
— Вот оно как, — протянул я. — Неужто эта женщина сюда приходила?
— Я очень удивлен, что она сюда не приперлась, ваше благородие. Она у меня баба шумная и склочная. И если бы пришла, то опозорила бы меня почем зря.
— Она уже тут бывала, когда ты был в лекарне. Она же и котов принесла. О каком соглашении ты говоришь?"
"— Хочу, чтобы она отказалась от котов. Потому как жена прислала мне бумагу, что хочет забрать себе одного кота. Причем ей все равно Литра забрать или Пряника.
— Думаю, ей просто надо, чтобы ты отказался от своей доли в квартире, потому она и прислала такое требование. А коты, впрочем, на самом деле являются имуществом. И она могла бы их требовать. Однако, она сама принесла их на мой двор и оставила тут.
— Бросьте, мастер, я откажусь от доли в этой проклятой квартире. Потому как я уж точно не вернусь в то жилище. Как и к той жизни тоже.











