У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди из низшего общества (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди из низшего общества (СИ)

Автор
Жанр
О книге Леди из низшего общества (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди из низшего общества (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ольга Иконникова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Я хотел сказать вам, Кэтрин, что я начал бракоразводный процесс, — эту новость мой муж, лорд Кросби, сообщил мне за обедом, дабы все члены его семьи смогли насладиться моим унижением. — Завтра в замок прибудет мой адвокат, и как только документы будут подписаны, вы утратите право на титул леди.За десять лет нашего брака ни сам Джейкоб, ни его мать так и не сочли меня достойной их благородного семейства. И даже дети моего мужа, которых я все эти годы любила и старалась защищать, смотрели на меня сейчас свысока.— А моя магия? — спросила я. — Та, которую я отдала вам по условиям брачного договора. Вы вернете ее мне?Но он только рассмеялся мне в лицо.— О ней вы тоже можете забыть, дорогая!А всё, что я смогла, это выкрикнуть в ответ:— Вы пожалеете об этом, Джейкоб! Я обещаю вам это!Я думала, что хуже этого унижения не может быть уже ничего. Но оказалось, что это было только началом. Потому что на следующее утро лорда Кросби обнаружили мертвым, а я стала главной подозреваемой в его убийстве.И прибывший из столицы глава королевской службы сыска герцог Стенфорд сделает всё, чтобы доказать мою вину. Потому что он, как и вся семья Кросби, убежден, что таким, как я, в высшем обществе не место.В тексте есть: противостояние характеров, от ненависти до любви, антураж викторианской англии, леди в деле
Читать полностью Леди из низшего общества (СИ)
Текст произведения «Леди из низшего общества (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Кажется, он был из тех, кто искренне верил, что принадлежность к дворянству с рождения наделяет людей благородством.
Как же он заблуждался!
Глава 8. Герцог Стенфорд
— В Кросби-холле его сиятельство проживал с женой, леди Кэтрин (это его второй брак), взрослыми сыном и дочерью от первого брака и матерью, — приступил к рассказу Ллойд. — Насколько я знаю, отношения в семье были не самыми теплыми. Старая графиня не слишком одобрительно отнеслась к его второй жене, происхождение которой оставляло желать лучшего.
— Вот как? — заинтересовался я.
Ллойд заметно смутился. Ему явно не доставляло удовольствия пересказывать сплетни о столь уважаемых людях. Но и не ответить на мои вопросы он не мог.
— Ни то, ни другое, ваша светлость! В том-то и была странность! Поговаривали, что его сиятельство женился на своей второй супруге потому, что в ее семье было то, чего не было в его собственной — магия. И вроде бы, по условиям брачного контракта после свадьбы она передала эту магию ему.
— Какое варварство! — поморщился я. — Неужели кто-то до сих пор применяет подобные обряды?
— Не могу знать, ваша светлость, — покраснел Ллойд. — Я лишь передаю то, что слышал от других. Предки его сиятельства всегда были представлены в Палате избранных, а сам он претендовать на это не мог, потому что был магически пуст. Вот он и решил поправить положение с помощью не знатной, но магически одаренной жены. Правда, пользы ему это не принесло и даже после обряда магия к нему не перешла.
Мне было странно, что граф Кросби вообще рассчитывал на это. Мало было захотеть овладеть чужой магией — нужно было еще, чтобы эта магия тебя признала.
— Значит, этот брак стал для него разочарованием? — уточнил я.
— Похоже, что именно так, ваша светлость, — кивнул Ллойд. — По крайней мере, я слышал, что семья Кросби была бы не против этот брак расторгнуть. Более того, на недавнем балу у генерала Гаррисона его сиятельство оказывал знаки внимания другой даме.
— Отлично, сэр! — похвалил я его за осведомленность. — С супругой графа всё более-менее понятно. А что с другими членами его семьи?
— Его мать, леди Розмари, отличается суровым нравом и крайним высокомерием. Но я никогда не слыхал, чтобы между нею и ее сыном были какие-то размолвки — за исключением разве что его необдуманного брака. Впрочем, ее сиятельство из тех людей, кто не станет выносить семейные склоки на публику, поэтому мы вполне можем чего-то не знать.











