У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Измена. Наследник для дракона (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Измена. Наследник для дракона (СИ)

Автор
О книге Измена. Наследник для дракона (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Измена. Наследник для дракона (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Елена Солт). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Ты совсем забросил свою девочку, — дует губки лучшая подруга, сидя у ног моего мужа, развалившегося в массивном кресле у камина. — Не начинай. Ты знаешь причину, — дракон лениво перебирает её рыжие волосы. — Конечно, знаю! Твоя жена! — Она моя истинная и родит сильных сыновей. Как только Софи забеременеет, я отошлю её в фамильный замок. Это брак по расчёту. С тобой всё иначе. Ты для любви. Он подаётся вперёд, властно притягивает её за подбородок и целует. А я сжимаю рукой дверной косяк, чтобы не упасть и кладу ладонь на пока ещё плоский живот. Думала, у нас любовь. Ошибалась.
Читать полностью Измена. Наследник для дракона (СИ)
Текст произведения «Измена. Наследник для дракона (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Непонятно откуда у меня в руках вдруг оказывается гладкая фарфоровая чашка без ручки с дымящимся красным чаем. Пространство вокруг наполняется цветочным ароматом.
— Выпей, — командует Шэлдон. — Гибискус отлично успокаивает и помогает бороться с тошнотой.
Садится рядом. Отпиваю глоток. Ммм… Кисло-сладкая жидкость приятно обволакивает язык. Незаметно для себя самой выпиваю всё. Шэлдон забирает у меня чашку.
— А теперь рассказывай.
— Тебе не показалось, — вздыхаю я. — Я не рада беременности. Вернее, не так. Я рада беременности и малышу.
Выпаливаю всё это. Закрываю глаза. Прячу лицо в ладонях. Фух. Это прозвучало вслух. Теперь мне легче. Говорят, если признать проблему, это уже половина её решения.
Вот только в моём случае никакого решения не предвидится.
Шэлдон молчит. Сидит, откинувшись назад. Его правая рука лежит на спинке дивана у меня за спиной.
— Если бы ты смогла выбирать, кого бы ты выбрала, Софи? Мужа или ребёнка?
— В каком это смысле? — смотрю на него удивлённо.
— Нет, нет, никакого криминала, — взмахивает небрежно рукой. — Все живы и здоровы. Но как тебе такой вариант? Ребёнок остаётся с тобой. Лорд Эварр не заберёт его. Никто не заберёт.
— С чего бы ему менять своё решение?
— С того, что он не будет знать, где вы. И что вы вообще живы.
Нервно облизываю губы. Пытаюсь переварить услышанное, примерить на себя.
— Ты предлагаешь мне… побег?
— Да.
— Но метка истинной…"
"— Есть варианты. Одно твоё слово, и я всё устрою. С моими связями в полиции и тайной канцелярии это не проблема. Так что?
Бежать?! От Роланда?
Я почувствую тебя даже на краю земли, и приду за тобой. Ты ведь понимаешь это.
Но Шэлдон говорит, что есть варианты…
Сама не верю, что всерьёз обдумываю это, но что, если — да?
— Нет, — мотаю головой.
— А ты? — тут же спрашивает Шэлдон, буравя меня цепким взглядом. — Заслуживаешь быть бесправной свиноматкой для неверного мужа, так что ли? Я тебя не узнаю, Софи. Совсем себя не ценишь?
Эти обидные слова будто ушат ледяной воды. Ранят в самое сердце. Наверное, потому что это правда. Резко встаю.
Как бы то ни было, это моё дело. Моё и Роланда. Третьим тут не место.
— Пожалуй, мне пора, — произношу сухо и иду к двери.











