У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Холодное сердце Хальгорда» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Холодное сердце Хальгорда

Автор
Жанр
О книге Холодное сердце Хальгорда
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Холодное сердце Хальгорда». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Юлия Арниева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Эпоха викингов — жестокий мир? Жизнь в те времена была бесхитростна и проста, со своими суровыми законами… мне «повезло» убедится в этом лично! Спрашивать за что, почему — нет времени, здесь бы выжить.А ещё, он! Конунг, от которого зависит моя жизнь.Раскроем тайны долины из истории Куинн
Читать полностью Холодное сердце Хальгорда
Текст произведения «Холодное сердце Хальгорда» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Ага, — пробормотала, рассматривая шёлк цвета летней травы, — это не нужно, а что ещё есть?
— Украшения, но больно дорогие, — хмыкнул он, покидая нас.
— Хальгорд мы можем свёклу и гречку забрать всю?
— Думаю да, — усмехнулся конунг, кажется, он забавлялся потрясённым видом Оливера,— может ещё и ткань себе возьмёшь?
— Пока нет. Обойдусь тем что есть, а вот продуктами нам надо закупиться, — задумчиво произнесла, осматривая корабль, чем бы ещё поживиться, мысленно хмыкнув: по-моему, я становлюсь настоящим викингом.
— Вот смотрите, — торжественно проговорил Оливер, открывая шкатулку, — красота и работа, какая тонкая.
На мягкой подложке лежала диадема, выполненная из золота с маленькими красными рубинами, работа была действительно выполнена настолько искусно, что захотелось рассмотреть поближе все эти переплетённые между собой веточки, листики и цветочки.
— Очень, — восхищённо выдохнула я, рассматривая произведение искусства, — невероятная красота
— Увезу назад, пока покупателя нет на такое чудо, — горестно вздохнул Оливер, закрывая шкатулку, он аккуратно спрятал её в мешочек.
— Уверена, что рано или поздно появится, — поддержала мужчину, торговец показался мне неплохим человеком, — Может быть. — Оливер, может, в следующий раз вы привезёте побольше странностей: крупы, зерно разное, специи, овощи, фрукты, мы всё возьмём, — не утерпела я, мне очень хотелось разнообразить наш с Алиной и Хейдой стол.
— А по рукам, — воскликнул довольный купец, но прежде взглянул на Хальгорда.
— Оливер, мы заберём все мешки с арабским зерном и вот эти корнеплоды.
— Двадцать шкур, — тут же отреагировал торговец.
— Ты хотел это увезти обратно, а по дороге овощи точно испортятся, — с усмешкой бросил Хальгорд и торг начался, я лишь диву давалась, как умело конунг и торговец спорили.
Всего каких-то тридцать минут, и мы стали обладателями семи мешков гречки и двух ящиков свёклы, также Оливер нам доложил несколько корнеплодов репы и петрушки, а ещё отсыпал по половине мешка сушёных груш и яблок.
Покидала корабль довольная и счастливая, Хальгорд глядя на меня тоже улыбался и даже шутил, что совершенно ему не свойственно.
— А там что? — спросила, показывая в сторону ещё одного корабля, я, прищурив глаза, пыталась разглядеть, что происходит на палубе и, если я не ошиблась, мне это совсем не нравится.
— Не знаю, пойдём посмотрим.
Добрались быстро, пригласив торговца на берег, Хальгорд поприветствовав его, спросил, с чем приехал и что предлагает.











