У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Малыш от чужого папы. Неслучайная связь» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Малыш от чужого папы. Неслучайная связь

О книге Малыш от чужого папы. Неслучайная связь
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Малыш от чужого папы. Неслучайная связь». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Вероника Лесневская). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
- Малыш. Мой? – гремит за спиной, и я резко оборачиваюсь.- Твой, - на выдохе.- Ты солгала мне в ту ночь.- Я была уверена, что мы больше никогда не встретимся, - прикрываю руками живот.- И сейчас лжешь. Ты знала, кто я, и забеременела намеренно. Чтобы манипулировать мною.- Я не…- Что же, угадала. Своего ребенка я никогда не оставлю. Но ты... исчезнешь из нашей жизни сразу же после родов.*Узнав, что мне грозит бесплодие, я в отчаянии провела ночь с шикарным незнакомцем. Утром мы расстались навсегда, не спросив даже имен.Тогда я и не подозревала, что вскоре увижу его вновь. В доме моего отца…
Читать полностью Малыш от чужого папы. Неслучайная связь
Текст произведения «Малыш от чужого папы. Неслучайная связь» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Отвечаю тем же.
- И что это было? – фыркаю я вслед, испепеляя спину Артура.
- Да уж, никогда его таким не видел, - соглашается отец. – Нервничает, наверное, из-за бизнеса. В России все для него в новинку. Чего только стоило объяснить ему, что такое взятки и зачем их давать, - хохочет он, но тут же переходит на серьезный тон. – Ты помоги ему, Лилёнок. Обычно он никого ни о чем не просит, а тут… Видимо, действительно ты ему нужна.
«Намордник церберу нужен, а не я», - ругаюсь мысленно, но, взглянув на уставшего папу, поспешно киваю.
Глава 14
Лиля
О таком молчаливом работодателе можно только мечтать. Если бы не одно «но». Даже не произнося ни слова, Артур окутывает таким угнетающим напряжением, что хочется выпрыгнуть из машины на полном ходу.
Покосившись на цербера, сжимающего руль, вновь отворачиваюсь. Решив занять себя чем-нибудь, пока мы едем в администрацию, я достаю из папки проект, который доверил мне Мейер.
Листаю немецкий вариант, сравниваю с переведенным. И хмурюсь.
- В русской версии ошибки, - задумчиво тяну я. – Из-за них смысл теряется, а в некоторых моментах меняется на противоположный. Не удивительно, что администрация собирается вернуть на доработку.
- Один из их сотрудников мне и помогал с переводом.
Демонстративно покашливаю, напоминая о том, что вообще-то понимаю каждое слово, независимо от того, на каком языке он говорит.
- Извините, - бросает тихо.
Невольно наблюдаю, как Артур ослабляет хватку на руле, одним движением прокручивает его, быстро, но четко входя в поворот. Никаких резких рывков, хотя Мейер явно раздражен сейчас."
"Мне нравится такая манера вождения.
- Если учесть, что они пригласили на работу в администрацию меня, человека со стороны, то логично предположить, что с переводчиками там напряженка, - пожимаю плечами.
- У вас уже есть работа, - опять злится.











