У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов

Автор
Жанр
О книге Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айлин Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Роковой случай и вот я дочь графа, и в моей крови бурлит колдовская сила.Но однажды близкие люди предали меня и сдали инквизиторам.Огонь костра уже подступал к подолу платья, когда мои отчаянные мольбы были услышаны Высшими силами, и мне дали еще один шанс.Теперь я – обыкновенная горожанка в другом магическом мире, где, к счастью, нет Святой инквизиции, но хватает иных опасностей, где женщинам не светит стать кем-то выше, чем домохозяйка, служанка или поломойка. Я должна выстоять и преодолеть все невзгоды и неурядицы, щедро подкинутые Судьбой. А мои знания и умения, полученные в иной жизни, помогут доказать, что женщина достойна уважения.
Читать полностью Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов
Текст произведения «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Скажите, а не заглядывала ли она к вам в столь ранний час? – и прищурился, ожидая ответа.
Допрашиваемая едва заметно поёжилась, сердце билось в груди так, что, казалось, его стук слышат все вокруг.
– Нет, барт-лекарь, леди Изабелла ко мне не приходила, – голос держала ровным, не позволяя паническим ноткам проявиться.
– Хорошо, – кивнул епископ, опережая открывшего рот Освальда. – По замку ходят слухи о необыкновенном видении, будто ангел спустился с небес и спас вашего Джона. Вы подтверждаете, что узрели нечто необъяснимое?
– Нет.
– Вы уверены, что это всё, что вы хотели нам сказать? – стальной, немигающий взор инквизитора почти физически опалил кожу ледяным пламенем, заставляя фрейлину невольно поёжиться.
– Это всё, – кивнула молодая женщина."
"Стало тихо. Секунды тягуче падали в бездну времени, складываясь в минуту, вторую…
– Брат-лекарь, пусть его приведут, – когда Оливия думала, что не выдержит давящей тишины, негромко приказал епископ.
Освальд, суетливо кивнув, рванул к двери, распахнул тяжёлую створку пошире и громко велел:
– Заноси!
Послышались глухие шаги и вот в комнату внесли… Джона.
Мальчик лежал на руках отца, сэра Герарда Перси, укутанный в шерстяной плед, и испуганно вращал глазами.
– Леди Оливия, а теперь ещё раз: я слышу ложь. И вы мне соврали. Если вам дорога жизнь вашего ребёнка, на сей раз скажите правду. Ваш последний шанс, используйте его с умом.
– Оливия, – голос мужа не предвещал ей ничего хорошего, женщина вся сжалась в страхе, понимая, что её просто загнали в угол, не оставив выбора. – Ты же не хочешь, чтобы нашего сына отправили в аббатство Сен-Дени?
Об этом мрачном месте, расположенном в соседней стране, знали многие, если не все.
– Д-джони в Сен-Дени? – прошептала непослушными губами, руки сами потянулись к шее – женщина вдруг ощутила будто задыхается, ей остро не хватало воздуха.
– Мне нужна только правда, – с нажимом повторил епископ.











