У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Автор
Жанр
О книге Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ольга Грибова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Мне придется тебя поцеловать, — произнес мужчина, и прежде чем я опомнилась, его губы накрыли мои.Не знаю, как у других попаданок, а мое знакомство с чужим миром началось с поцелуя. Я угодила на собственную свадьбу. Роковое «да» уже прозвучало, а в брачную ночь я вовсе должна была умереть. Но вышел конфуз — во мне пробудился Дар бессмертия, вмиг сделав меня желанным трофеем в трех королевствах. Что будет, когда муж узнает, что вопреки ожиданиям не стал вдовцом? Кто я для него — награда или проклятие? А он для меня — спасение или погибель? Одно ясно — ему нужна жена… любой ценой!
Читать полностью Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Текст произведения «Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Только подумать, он ведь мечтал о такой жене — робкой послушной глупышке. Да он бы умер с ней от скуки в первый же год брака!
То ли дело Эльвенг. Живая, ослепительная, настоящая. Рядом с ней он чувствовал прилив сил, она заряжала его своей энергией. Пусть его Элия непредсказуемая и неугомонная, Аршер все равно никогда не променяет ее на покой и стабильность.
Вот оно, он снова думает о жене. Так или иначе, все мысли сворачивали к ней. Как же ее не хватает! Аршер многое бы отдал, чтобы она была сейчас с ним.
В темнице под дворцом уже приготовили каземат для леди Ньюборд. Холодный каменный мешок без окон с деревянным лежаком и ямой-нужником в углу. При виде этих удобств леди Ньюборд сделала вид, что ей дурно.
— Подобные условия не годятся для леди, — пробормотала она в ужасе.
— Но подходят для человека, участвовавшего в покушении на принцессу, — из тени вышел король. Он решил лично присутствовать на допросе.
Леди Ньюборд резко побледнела.
Наверняка она в курсе о болезни принцессы. И все же даже леди Ньюборд не знает всего на свете. Самое забавное, что она, сама того не подозревая, спасла жену Аршера. Не укради Эльвенг южане, король бы уже лишил ее Дара. Леди Ньюборд перехитрила саму себя.
— Рассказывайте, как вы заключили сделку с послами и где сейчас моя жена, — приказал Аршер.
— Далеко, — хмыкнула леди Ньюборд.
— Чего ради вы помогли южанам? — спросил Аршер.
— Эта наглая девчонка посмела перейти мне дорогу. Уже было неважно, женишься ты на моей Эбриль или нет, я просто должна была убрать Эльвенг. Пусть не убить, так как это невозможно, но устранить хоть как-то. Любой способ годился.
— Стоило немного подождать, и у Эльвенг забрали бы Дар, — в разговор вмешался король.
— Как? — ахнула леди Ньюборд. — Разве она не должна была вылечить принцессу?
— Она пробовала, но у нее ничего не вышло, — пояснил Аршер.
Леди Ньюборд тяжело опустилась на лежак, так как ноги ее не держали. Вот теперь до нее в самом деле дошло.
— Я ошиблась, — пробормотала она. — Как же так…
— За свою ошибку вы ответите головой, — заявил его величество.
— Нет! — леди Ньюборд плюхнулась на колени и поползла к королю. — Умоляю, пощадите! У меня тоже дочь.











