У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Автор
Жанр
О книге Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ольга Грибова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Мне придется тебя поцеловать, — произнес мужчина, и прежде чем я опомнилась, его губы накрыли мои.Не знаю, как у других попаданок, а мое знакомство с чужим миром началось с поцелуя. Я угодила на собственную свадьбу. Роковое «да» уже прозвучало, а в брачную ночь я вовсе должна была умереть. Но вышел конфуз — во мне пробудился Дар бессмертия, вмиг сделав меня желанным трофеем в трех королевствах. Что будет, когда муж узнает, что вопреки ожиданиям не стал вдовцом? Кто я для него — награда или проклятие? А он для меня — спасение или погибель? Одно ясно — ему нужна жена… любой ценой!
Читать полностью Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Текст произведения «Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Люди боялись и ненавидели его и одновременно лебезили перед ним. Никому в голову не пришло насмехаться над неудачной попыткой женитьбы. Слишком хорошо они знали, чем это грозит. Лишь от Аршера зависело, получат их отпрыски Дар или на всю жизнь останутся пустышками, лишенными магии.
Аршер уже был на крыльце собора, сбегал вниз по ступеням, когда его догнал Рэйф.
— Что будешь делать? — спросил друг.
Его интерес не был праздным. Аршер знал, что Рэйф хочет предложить свою помощь, но с этим делом он обязан разобраться сам.
— Собираюсь навестить графа Дербиша и поинтересоваться, как так вышло, что его племянница умерла, но я все еще почему-то не вдовец, — процедил Аршер сквозь стиснутые зубы.
— Я могу поехать с тобой, — предложил Рэйф.
— Лучше останься в столице и присматривай за моей невестой, а особенно за ее матерью. Эбриль — ценный товар. Как бы леди Ньюборд не перепродала ее другому.
— Я этого не допущу, будь спокоен, — кивнул Рэйф.
Через час Аршер уже был в седле и несся к поместью графа Дербиша.
И все же Аршер планировал добраться до цели в кратчайшие сроки, но пара дней у графа в запасе есть. Для него же будет лучше, если его племянница скончается до приезда мужа.
н.
Глава 8. О том, что в огне не горит
До города, где остановился шапито, было несколько часов пути пешком.
Снова меня поразило отсутствие крепостных стен. Похоже, я попала в мирную страну. Это плюс. Вообще в последнее время мне подозрительно везет. Ох, не к добру это, не к добру.
Город выглядел цивилизованно, что радовало. Дома — кирпичные, двух и даже трех-четырехэтажные, со стеклянными окнами. Мостовые вымощены булыжниками. Никаких зловонных стоков по краям улиц, а значит, есть канализация.
Но в то же время я не заметила техники, только телеги и кареты. Паровых машин и тех нет. Воду набирали в ведра из специальных питьевых фонтанчиков. Выходит, водопровод отсутствует.
В общем, я попала не в глухое Средневековье, но и далеко не в современный мир. Угодила куда-то посередине.
На меня не обращали внимания, и я без приключений добралась до шапито. Его купол был установлен на главной городской площади. Найти его не составило труда.











