У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Травница для дракона. Зелье или жизнь (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Травница для дракона. Зелье или жизнь (СИ)

Автор
Жанр
О книге Травница для дракона. Зелье или жизнь (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Травница для дракона. Зелье или жизнь (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мария Минц). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Мамочки! Я что, попала к какому-то накачанному громиле?! Да ещё и обряженному по последнему слову средневековой моды! – Вы кто? – ничего не понимая, спросила я.Незнакомец сощурился.– Ты что, решила в дурочку сыграть? Стоило только услышать про болезнь принцессы, как резко хочешь отыграть назад? ***Только что была заведующей аптеки - а очутилась не только в другом мире, но и в чужом теле. Здесь я молоденькая травница, по недоразумению попавшая в королевский дворец. А тут ещё и капитан королевской стражи не отходит от меня ни на шаг. Он требует в кратчайшие сроки излечить маленькую принцессу от непонятной хвори, а если я не смогу этого сделать, то он лично меня казнит! Как хорошо, что в своем мире я дипломированный фармацевт... или тут это так не работает?В этой истории вас ждёт: бытовое фэнтези- неунывающая попаданка, которая найдёт выход из любой передряги- прогрессорство и рецепты, которые можно смело воплотить в жизнь- самовлюбленный дракон со сложным характером - зрелая героиня в юном теле- ХЭ
Читать полностью Травница для дракона. Зелье или жизнь (СИ)
Текст произведения «Травница для дракона. Зелье или жизнь (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Он больше не считался бесправным бастардом, а стал законным членом клана Ривандор, с собственными земельными угодьями, а также должностью Первого герцога.То есть, защитника всего королевства и принцессы Фреи в частности.
С отцом у Тайрона сохранились если не напряжённые, то натянутые отношения. Думаю, муж так и не простил ему того, как он обошёлся с его матерью. Но король Ривандор хотя бы перестал воспринимать в штыки новый титул сына, и приучился общаться с ним, как того требует статус.
Правда, женитьба Тайрона не просто на чужеземке, но и на иномирке, радости ему не добавила, но с этим он точно сделать ничего не мог.
А вот Пак был в восторге от перемен и с радостью принял меня в клан Ривандор. Так я и стала Маргаритой Ривандор… ох, рассказать кому, не поверят!
Но впереди нас с Тайроном ждало самое важное.
Этим же вечером, уже в нашем особняке, я положила заветную палочку на салфетку и с замиранием сердца посмотрела на Тайрона.
– И что теперь? – сухо спросил он. Его лицо ничего не выражало, но я уже слишком хорошо изучила мужа и понимала, что он волнуется ещё сильнее, чем я.
Это выдавала быстро пульсирующая жилка на его виске.
Я сглотнула комок в горле и хрипло сказала:
– Ждать… пару минут.
Это время показалось нам обоим вечностью. Было ощущение, что даже шумящее неподалёку море застыло в ожидании.
– Пора, – тихо сказала я и притянула салфетку ближе к краю стола.
Мы оба уставились на палочку.
На ней ярко выделялась одна красная полоска.
Одна.
Всего лишь одна.
К горлу подкатили слёзы. Я прерывисто вздохнула и сердито смахнула их. Я в принципе не была плачущим человеком, но здесь… я так надеялась…
– Погоди-ка, – вдруг услышала я голос Тайрона, прозвучавший глухо, как из-за стены, – а это что значит?
Я проморгалась и вновь уставилась на палочку.
На ней медленно, но верно проступала вторая полоска.
– Это… значит… – кое-как выдавила я срывающимся от волнения и счастья голосом, – что у нас будет ребёнок!
Тайрон посмотрел на меня абсолютно дикими глазами, и вдруг точно так же – в полнейшей тишине – подхватил меня на руки и закружил.
И чайки, что кружили над морем, с испуганным клекотом разлетелись от его крика, вырвашегося из самых недр груди.
Полного какого-то бешеного первобытного восторга и счастья:
– У нас будет ребёнок!"






