У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Волшебные сады баронессы Гринвуд» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Волшебные сады баронессы Гринвуд

Автор
Жанр
О книге Волшебные сады баронессы Гринвуд
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Волшебные сады баронессы Гринвуд». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Виктория Рейнер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Нервотрепательный развод, отвоеванная квартира, свобода, наконец! - все это испарилось без следа, когда я очнулась в другом мире. Вместо них я получила искалеченное тело, мужа-садиста и перспективу умереть второй раз в ближайшее время. Устраивает меня это? Стоит ли спрашивать! Тем более что моя предшественница оказалась хранительницей невероятной тайны.Теперь мне нужно вырваться из лап мучителя, освоиться и прижиться в новом мире, а еще я обязана как носительница магической крови восстановить уничтоженный род и дар, который когда-то преподнесло основателю рода местное божество. Задачка не из простых, но если хорошо постараться, я смогу вернуть людям этого мира кое-что очень ценное, что было утрачено по вине алчных завистников семьи, и восстановить родовое гнездо. Правда, большую часть того, что принадлежало баронству Гринвуд, за столько лет успели растащить ушлые соседи, но и я не лыком шита, чужого мне не надо, но свое не отдам! Так что, как говорится, кто не спрятался, я не виновата!
Читать полностью Волшебные сады баронессы Гринвуд
Текст произведения «Волшебные сады баронессы Гринвуд» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
У Нидара с братом дом за провинность отобрали, якобы задолжал он этому же управляющему, а они же только переехали, еще на ноги встать не успели, живут теперь у сестры, ютятся все вместе.
- И сколько навскидку таких может набраться? - обрадовалась я.
- Да по всем деревням человек десять точно будет. И младшенькую свою я тоже, пожалуй, к вам отправлю. Ей скоро пятнадцать будет, того и гляди, господа и на нее посмотрят недобро, особенно когда Анника уедет. Да, точно отправлю, - рубанул он воздух ладонью.
- А как же вы по хозяйству будете?"
"- Мы с женой и сыновьями управимся, не переживайте, - уверенно ответил мужчина. - Есть еще старики, кто остался один. Большое хозяйство им самостоятельно тяжело держать, а лорды налоги требуют как со всех остальных, их могут в любой момент выгнать на улицу. Но я не знаю, нужны ли вам такие, - извиняющимся тоном добавил он.
- Старики не виноваты, что они постарели и их некому досматривать, - покачала я головой. - И все они - наши люди, на нашей земле живут, хоть и заправляют там пока чужаки.
- Вы наша спасительница, леди Адалин, - у старосты, кажется, даже дыхание перехватило от эмоций.
- Тогда надо все очень хорошо организовать, чтобы о сборах никто раньше времени не пронюхал и не проследил. Вот были люди - и раз, все исчезли, среди ночи уехали. Потом скажете сельчанам, что они все вместе собрались и отправились искать лучшей жизни в городе, а вы их сопровождали, сколько могли. Пусть они весь свой скарб собирают, особенно инструменты, все имеющиеся продукты и живность тоже с собой пусть берут, нам здесь все нужно будет, у нас ведь ничего нет, сплошная разруха.











