У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Золушка по имени Грейс» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Золушка по имени Грейс

Автор
Жанр
О книге Золушка по имени Грейс
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Золушка по имени Грейс». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Полина Ром). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.
Читать полностью Золушка по имени Грейс
Текст произведения «Золушка по имени Грейс» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Сплетены все стихии, да как интересно сплетены! Они не гасят друг друга, а поддерживают! Добавляют мощи!
– Грейс, где ты купила такое?
– Я не покупала, я связала сама.
– Что ты сделала?
– Я взяла нитки и связала. А в процессе вязки добавляла магию, по схеме. Знаешь, это очень долго объяснять, мне проще показать тебе один раз. Это медленно делается, но совсем не сложно.
– Леди Грейс, всё готово – это лера Карри звала нас ужинать.
– Так, дорогая моя жена! Сейчас мы идем есть, а потом ты мне всё подробно расскажешь и покажешь.
– Ладно, покажу, пошли, пока всё не остыло.
Что было на ужин я так и не понял. Закончив с едой Грейс принесла несколько листов бумаги.
– Вот, смотри, это схема вязания. А вот эти четыре листа – выкладка по стихиям…
Смысл магических выкладок я понял быстро, но вот как это сделано технически?
Как она собрала всё в одно?
– Ты что, никогда не видел вязаных вещей?
– Грейс, я даже не представляю, как может выглядеть станок, который делает такую ткань!
Она засмеялась и заявила:
– Сейчас покажу!
Не понял? У моей жены есть свой ткацкий станок? Но она вернулась с круглым мотком довольно толстых ниток и тонкими длинными палочками.
Когда до меня дошло, что вот эти длинные и довольно большие штуки сделаны ее руками, вот так, как сейчас, по одной петельке… Нет слов, что бы объяснить, как она меня удивила.
Она делала это – вязала у меня на глазах и подробно объясняла, что и как. Трещали поленья в камине, было удивительно уютно, и мне казалось, что я готов просидеть так всю жизнь.
– Думаю, Грейс, мы должны взять твои штуки… Ну, вот эти вот, жилетки, и показать Чензу. Обещаю, когда мы поедем на свадьбу – обязательно привезем их с собой.
– Грей, свадьба отложена почти на год, на весь период траура в семье. Мне даже странно, что из-за деда, с которым она виделась один раз в жизни в далёком детстве, такой долгий траур. Я боюсь, что мы и вообще не попадем на свадьбу. Она будет в начале лета, а мы выдвинемся в поход в середине весны.
– Да, мы можем и не попасть. Но я позабочусь, чтобы их вовремя переслали. Хотя, нам может повезти, точное время выхода никто не знает.











