У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Фредерика» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Фредерика

Автор
О книге Фредерика
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Фредерика». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джорджетт Хейер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«Фредерика» Джорджет Хейер — сентиментальный роман в хорошем литературном изложении.
Читать полностью Фредерика
Текст произведения «Фредерика» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Одним взглядом приведя их обоих в состояние застывших тупиц, он сказал:
— Кто-нибудь из вас — нет, ты уже ранен, Уолтер, не так ли?.. Ты, Джеймс, сможешь дойти до Верхней Уимпол-стрит? Попроси мистера Джессеми Мерривилла явиться сюда за собакой немедленно!
Но только эти слова слетели с его губ, как раздался звон колокольчика и звонивший так рванул шнур, что лорд вздрогнул. Уолтер направился открывать дверь, и был чуть не сбит с ног ворвавшимся мистером Джессеми Мерривиллом, следом за которым появился его брат.
— Я пришел за своей собакой, дома ли его светлость? Я должен… Назад, Лафф! Сидеть!… О, сэр, это вы! Я прошу прощения! Мне очень жаль, я сразу же вскочил на извозчика, как только Фредерика сказала мне, потому что я сразу понял, что должно было произойти; и как она могла подумать, что Лафф пойдет за чужим человеком, но женщины такие непонятливые! Умоляю, простите!
— Ничего! — сказал лорд. — Я счастлив видеть тебя! Между прочим, я как раз собирался послать за тобой, никто из моих людей не сумел уговорить Лаффа покинуть мой дом.
— Конечно, он не ушел бы! Надеюсь, он никого не покусал? Он не бешеный, но мог испугаться, что его хотят украсть…
— Ах, вот оно что! — сказал лорд. — Значит, он был введен в заблуждение, но, наверное, Уолтер сам виноват, что не сумел прояснить ему ситуацию. Не волнуйся, мой мальчик! Уолтеру нравится, когда его кусают большие собаки, так же как и Уикену, правда, Уикен?
— Животное, милорд, — с достоинством ответил Уикен, — не зашло так далеко, чтобы укусить меня.
— Он сделает это, если ты не перестанешь называть его животным. Ах, Феликс, как поживаешь? Что же тебя привело сюда?
— Я хотел вас видеть, очень! — сказал Феликс, с обаятельной улыбкой глядя на маркиза.
— Ты пугаешь меня!
Джессеми, которого Уолтер застенчиво уверял, что укус несерьезный, обернулся при этих словах и горячо воскликнул:
— Я ни за что не позволил бы ему надоедать вам здесь, сэр! Он собрался со мной, и я испугался, что если столкнул бы его со ступенек, он бы попал под колеса экипажа, поэтому пришлось пустить его в коляску.
Но неукротимый братец бесцеремонно перебил его, посоветовав ему не быть таким занудой. Затем он поднял свои ангельские глазки на Алверстока и сказал:
— Вы обещали, что сводите меня посмотреть на пневматический лифт, кузен Алверсток, и я подумал, что вы могли забыть и мне следовало вам напомнить.











