У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хозяйка старой пасеки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хозяйка старой пасеки

Автор
Жанр
О книге Хозяйка старой пасеки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хозяйка старой пасеки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Наталья Шнейдер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
—Ты барыню убила! — услышала я, очнувшись в новом мире. Вот тебе и второй шанс. Но где наша не пропадала! Пока красавец-граф не надел на меня кандалы, отмою дом, займусь хозяйством, разведу пчел. Главное — не влюбиться, пока ищу доказательства своей невиновности. Но, кажется, с этим я уже опоздала.🐝Героиня с характером🐝Герой тоже не промах🐝Дом, сад и пчелы🐝Скандалы, интриги, расследованияПРОДЫ в 00 по Москве пять дней в неделю кроме вторника и пятницы
Читать полностью Хозяйка старой пасеки
Текст произведения «Хозяйка старой пасеки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Мы вернулись на кухню, и я показала генеральше коробочку со странным чаем. Марья Алексеевна растерла его между пальцами.
— Копорка, — резюмировала она. — Такое только мужики пьют. Герасиму отдай, чтобы не пропадало, или вон сотскому.
Ох, еще ведь и его куда-то размещать, не гнать же человека в ночь, да еще и неизвестно, сколько до его деревни. И покормить… Забыв спросить, что такое копорка, я оставила Марью Алексеевну заваривать травяной чай и греть блины. Сама сложила в миску остатки гречневой каши, прихватила полотенце, чтобы сотский не обжегся посудой.
Мужик не стал ворчать, что второй раз подают одно и то же.
— Благодарствую, барышня, за доброту да заботу вашу. Не каждая мужика из своих рук станет кормить. А насчет ночлега не беспокойтесь: мне и на полу здесь в колидоре вполне удобно будет.
Что ж, если ничего не придумаю, придется так. Но для начала лучше бы с кем-то посоветоваться.
Я думала, что Герасим будет жить в комнатушке вроде той, где я проснулась. Но в его распоряжении оказалось помещение раза в два больше. Впрочем, дело было не в особых привилегиях дворника, истопника, конюха и сторожа в одном лице. Судя по лавкам, тянувшимся вдоль стен, и нарам в два ряда посреди комнаты, когда-то оно предназначалось для куда большего количества людей.
— С тобой? — уточнила я.
Дворник кивнул.
— А постельное белье?
На его лице отразилось изумление.
— Ну, подушка, одеяло, пододеяльник.
Он беззвучно рассмеялся. Свернулся на лавке, подложив под голову руку.
— Мягче всего — рука, как человек ни ляжет, а все руку под голову кладет, — вспомнила я слова из старой сказки.
Герасим кивнул. Вытащил из-под лавки сундук, достал оттуда лоскутное одеяло.
— И второе найдется?
Он снова кивнул.
— Хорошо, тогда скажу ему.
Дворник покачал головой, стукнул себя в грудь.
— Сам скажешь?
Что ж, одной заботой меньше. Да и сотский наверняка будет чувствовать себя спокойнее среди равных, а не с господами. Осталось устроить их, но об этом я подумаю после ужина.
— К слову, что такое копорка? — спросила я, когда мы расселись за столом.











