У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Отморозок 1 (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Отморозок 1 (СИ)

О книге Отморозок 1 (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Отморозок 1 (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Андрей Владимирович Поповский). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Сергей Королев, по прозвищу Король - бывший наемник, боец с большим опытом, тренер по ММА. Погибнув в результате взрыва автомобиля, из 2024 года попадает в 1983 год, в тело тщедушного девятиклассника Юрки. У Юрки, помимо его воли образовались большие проблемы местной гопотой. Сергею нужно сходу начинать их решать, имея для начала только слабое тело подростка, ноль боевых умений и кучу специфического жизненного опыта, который надо еще суметь применить, с такими не блестящими начальными данными.
Читать полностью Отморозок 1 (СИ)
Текст произведения «Отморозок 1 (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
На протяжении всего обучения английскому языку в школе, мы читали и заучивали короткие рассказы о тех, или иных событиях в семье у Стоговых. На сегодня у нас был короткий рассказ о вечернем походе Стоговых в театр.
Теплое и солнечное майское утро, совсем не способствовало вниманию к происходящему в классе. Предвкушающие уже скорые летние каникулы мальчишки и девчонки, занимались всякой ерундой: смотрели в окно на покрытые белыми свечками каштаны, рисовали смешные рожицы в тетрадках, тихо перешептывались и думали о чем угодно, но только не о вечернем походе в театр семьи Стоговых.
"""The family of collective-farmers Stogovs is going to visit a theate.Запинаясь бубнил Витька Ломакин, стоя у доски и переминаясь с ноги на ногу, он с с надеждой смотрел на класс ожидая подсказки, но надежды его были тщетны. Никому не было дела ни до него ни до Стоговых. Я сам, в этот момент, ушел в себя, мысленно прорабатывая легендарную боксерскую троечку — два джеба левой и длинный прямой правой, в просторечии именуемой почтальон.
— Kostylev. Do you hear me? — уже громче повторила англичанка.
— Yes, of course Olga Ivanovna, I’m sorry, I was thinking — на автомате ответил я, вставая из-за парты, стараясь припомнить, о чем вообще сегодня на уроке шла речь.
— And what were you thinking about, let me find out — удивленно отозвалась Грымза
— I was thinking how wonderful it would be to be outside and run through the park right now — виновато улыбнулся я — The weather is so good outside today, that my thoughts inevitably wander far away from here.
— Oh, you’ve improved your English.
— Yes, of course Olga Ivanovna, let me take a little look at the text — умильно заглядывая ей в глаза попросил я — I didn’t have time to read the text before class today
— It’s original. Well, take a look, just don’t abuse our time. — милостиво согласилась она
Юрка, как я уже понял, никогда не отличался особым знанием английского языка.





