У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Поздние розы» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Поздние розы

О книге Поздние розы
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Поздние розы». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Екатерина Руслановна Кариди). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Стоит только повстречаться Золушке и Принцу, так они сразу влюбятся друг в друга, поженятся и будут жить долго и счастливо. Так гласит старая добрая сказка. А в нашей жизни? Ведь Принцы теперь давно уже не те принцы, что прежде, да и Золушки не совсем золушки. Что об этом говорит новейшая история?
Читать полностью Поздние розы
Текст произведения «Поздние розы» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Глава 12
Этой ночью не пришлось нормально спать не только Лене Масловой. С ее отъездом настоящее «веселье» в доме Лешковых, можно сказать, только началось.
Отсутствие среди гостей сына и невестки Ирина Васильевна объяснила довольно просто, это и впрямь не составило труда с ее-то опытом. Всего лишь намекнуть, что, мол, дело молодое... И гости сочли своим долгом поверить, а возможно, даже и поверили. Это не означало, что хозяйка собиралась простить эту выходку, но все семейные разборки должны проводиться без посторонних глаз и ушей.
Наконец, где-то уже около четырех часов, гости утомились и стали разбредаться.
Вячеслав Сергеевич устроенным праздником был доволен. Не считая мелких помарок, до которых ему почти не было дела, он смог заключить три выгодные сделки, а еще о двух договорился на будущее. Поэтому недовольство жены просто разбивалось о его приподнятое настроение. Но так было до того момента, как они с Ириной Васильевной не оказались один на один в супружеской спальне. Тут уж ему некуда было деться, в отличие от своего сына, он не имел привычки спать с женой в разных комнатах.
Неприятный разговор все-таки настиг его. И начала супруга издалека.
- Славик, тебе не показалось, что наш друг Энцо был очень оживлен сегодня?
- Да? По-моему, он всегда оживлен, эти итальянцы, они вообще очень оживленные.
- Угу, - она сидела перед зеркалом, снимая украшения.
Надеясь, что на этом разговор будет окончен, Вячеслав Сергеевич попытался незаметно ускользнуть в ванную.
- Славик... – вкрадчивый голос супруги не сулил ничего хорошего.
Пришлось вернуться.
- Да, дорогая, - Лешков старший был сама невинность.
Женщина обернулась, взглянув на него в упор:
- Напомни, кто порекомендовал тебе эту переводчицу?
Началось.
- А, ее нашел помощник управляющего, - спокойно ответил Вячеслав Сергеевич, - Отличное владение языками, светские манеры, ты не находишь?
- О да, - язвительно протянула она, - И одевается со вкусом.
Мужчина не стал комментировать, только пожал плечами.
- А мне показалось, что они с Сережей знакомы. Тебе так НЕ ПОКАЗАЛОСЬ? – проговорила она, добавив в голос шипящих.
- Знакомы? Не знаю, мир тесен, а наш сын весьма общителен, ты же знаешь. Если это все, я хотел бы помыться.
Лешкова старшего это хождение вокруг да около стало напрягать, но жена словно не чувствовала недовольства в его голосе.
- Не все, - глухо проговорила жена.
- Хорошо, я тебя слушаю, - он устроился в кресле напротив.











