У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Попаданка для лорда» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Попаданка для лорда

Автор
Жанр
О книге Попаданка для лорда
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Попаданка для лорда». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Наталья Шнейдер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Плохая новость — меня сбила машина. Хорошая новость — я, кажется, жива, здорова, и теперь зовусь не Катей, а леди Кэтрин. Вот только к титулу еще прилагается муж, который свежеиспеченную жену, меня то есть, терпеть не может. И что же мне теперь делать с этаким подарком судьбы?
Читать полностью Попаданка для лорда
Текст произведения «Попаданка для лорда» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Это к концу вечера, когда все изрядно подогреются вином, танцы станут все веселей и все разнузданней – кажется, во всех мирах и во всех временах люди одинаковы. А пока – ну, подержит меня король за руку, переживу.
Заиграла музыка. Я мысленно охнула. Вольта? Лорд Ривз рехнулся? Я взглянула на лучащееся самодовольством лицо короля и поняла, что муж тут ни при чем. Его величество постарался.
Да он с ума сошел! Вольта! Танец, в котором кавалер обеими руками берет даму чуть пониже груди и оборачивает вокруг себя в воздухе.
Блин! Блинский блин! Чего добивается король? Чтобы двоюродный племянник не выдержал и подсыпал ему мышьяк в микстуру для потенции?
Поклон – да уж, короли мне еще не кланялись, пусть даже это всего лишь фигура танца. Реверанс.
Раз-два-три-четыре, пока в паре метров напротив друг друга. Этикет предписывает смотреть на партнера и король беззастенчиво этим пользуется. Глядит, будто раздевает глазами.
Раз-два-три-четыре, поменялись местами, поворот.
Раз-два-три-четыре кружась, ловлю взгляд мужа. Он танцует с леди Сибиллой, конечно же. Оба улыбаются, но только тот, кто совсем не знает лорда Ривза, поверит этой улыбке. Лорд страшен в гневе. Только бы не сорвался, это будет конец.
Одна рука уходит за спину, вторая протянута в сторону, руки короля накрывают мои ладони. Раз-два-три-четыре, его пальцы тихонько гладят мое запястье. Приподнимаю бровь, безмолвно спрашивая: твоему величеству больше погладить некого, бедняжке?
– Вам не скучно в этой глуши? – подает, наконец, голос король.
– О, нет, ваше величество.
Снова расходимся – совсем ненадолго. Раз-два-три-четыре, кружимся, плечо к плечу, рука в руке.
– Мне кажется, вы лжете.
– Мне достаточно общества мужа, ваше величество.
Тем более, что с ним действительно не соскучишься. Во всех смыслах, блин.
– О да, он прекрасно умеет… – многозначительная улыбка, – развлекать дам.
Что же тебе нужно, твое величество? Ты сам навязал меня лорду Ривзу, так зачем сейчас играешь в кошки-мышки? Нравится смотреть, как дергаются марионетки?
Шаг вперед – взяться за руки, поменяться местами.











