У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Семена Апокалипсиса. Книга 6» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Семена Апокалипсиса. Книга 6

О книге Семена Апокалипсиса. Книга 6
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Семена Апокалипсиса. Книга 6». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Евгений Понарошку). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Евгений Понарошку
Читать полностью Семена Апокалипсиса. Книга 6
Текст произведения «Семена Апокалипсиса. Книга 6» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
«До чего ужасающая, пусть и узкоспециализированная способность, — пришел к выводу Артем. — Интересно, как бы она улучшилась после трансцендентности?»
Он не двигался, ожидая атаки, и она не заставил ждать. Множество острых, как бритва, когтей буквально вонзились в тело. Любая жертва попавшая в эту ловушку, даже не поняла бы, что умерла.
К недоумению монстра все его шипы таинственным образом прошли сквозь врага, не нанеся ему никаких повреждений. В следующий момент сильнейший взрыв откинул вожака, заодно прерывая эту технику.
Пси-детонация расширила подземный проход, но густая слизь не дала ему обвалиться. Монстр еще пытался встать. Его плоть обладала удивительной устойчивостью и плотностью, защитив от смертельной атаки. Но Артем решил, что достаточно, нанеся смертельный удар.
Игрок дождался появления лута. Забрав его, он, подумав пару мгновений, сложил в пространственный карман всю тушу. Вместимость его навыка теперь позволяла так делать."
"Парень не умел свежевать монстров, но теперь имел канал сбыта, а почти ушедшее в трансцендентность тело содержало в себе ценные материалы.
Закончив с этим, он отправился обратно к товарищам. Космический корабль по-прежнему таил в себе много интересного, но требовал времени для изучения. А Артем не забывал, что его первичная цель, заданная таинственными покровителями, — это отнюдь не утоление праздного любопытства.
Глава 10
— Так, значит, на этом транспортнике есть живые разумные? — Лиакр, как обычно в минуты задумчивости, теребил ручку своего клинка, самой ценной собственности молодого воина.
— Не заметил ничего, — пожал плечами Артем. — Разве что трещины нашел, так что без выхода мы не останемся.
— Ну это уже хорошо, — верно подметил Лиакр. — Что думаете, друзья?
За чередой их, хоть и коротких, но ярких приключений это обращение — «друзья» — таинственным образом утратило свою искусственность, зазвучав вполне органично. Разве что слово это на чужом языке имело не такое доверительное значение, которое ему придает его аналог в русском.
Они сидели все в том же здании, что укрыло их после побега от инсектоидов. После непродолжительного, но бодрящего сна Фавис снова пришел в себя. Сейчас группа приключенцев составляла план действий.
— Было бы обидно из-за какого-то гнезда сыроедов не заглянуть вон к тому красавцу, — Фавис, конечно же, имел в виду космолёт. Он тоже впечатлился видом этого титана, как только смог его разглядеть.











