У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Жена на продажу, таверна на сдачу (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Жена на продажу, таверна на сдачу (СИ)

Автор
О книге Жена на продажу, таверна на сдачу (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Жена на продажу, таверна на сдачу (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Константин Фрес). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Умерев в своём мире, я попала в тело молодой женщины, муж которой продает ее на базаре за долги, словно корову! Теперь я не отличница и не выпускница элитной кулинарной академии. Я бесправная нищенка. И цена мне два серебряных. Меня выкупил хозяин зачахшей таверны себе в помощницы. Муж бросил и уехал налаживать новую жизнь. Единственное, что я умею – это хорошо готовить. И мне придется хорошо потрудиться, чтобы выжить самой и выбраться из постыдного рабства. А также найти свое место в этом странном мире. И, вероятно, свою любовь.
Читать полностью Жена на продажу, таверна на сдачу (СИ)
Текст произведения «Жена на продажу, таверна на сдачу (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
И запасы пополнить не из шкафа, а с местного рынка.
Шкаф, исполняющий желания — это ведь чудо. Зачем разменивать чудо на мясо, которое можно купить в любой лавке?
Нет уж; способности шкафа надо использовать для того, чтоб достать то, чего в этом мире нет.
Ну, или по крайней мере, нет в городе. Или достать очень трудно…
***
Денег с Карлом мы заработали прилично.
Полный сундучок папаши Якобса! И медяков, и серебра. И даже немного золота.
А брали оттуда очень редко, в основном полагаясь на шкаф.
— Но какой толк в деньгах, если их не тратить? — сказал Карл.
Помощницы нам были по-прежнему нужны. И, по рекомендации Бъёрна, мы взяли его жену, Тильду, помогать нам на кухне.
За нее и Бъёрн поручился, и сама она показалась нам женщиной надежной и приятной.
Прежде она вела хозяйство Бъёрна.
Конечно, дел у нее хватало. Но лишних денег в их семье не было, и она с радостью согласилась подработать.
Нарядное платье у Тильды было лишь одно. То самое в котором она приходила к нам на танцы. И для работы в таверне оно вряд ли годилось.
Да и жаль его было портить мыльной грязной водой и золой.
Потому было решено снова выехать на базар, прикупить ткани для платьев — и Тильде, и мне.
Тильду решено было приодеть в добротную красную юбку и в черный бархатный корсаж, расшитый красивыми разноцветными шнурами.
Еще взяли ей полотна на фартук и новый свежий чепец, да на рубашку. И башмаки новые, крепкие, чтоб ловчее было бегать и разносить заказы.
Мы с Карлом тоже хотели приодеться.
Пара платьев уже было у меня в шкафу, но хотелось что-нибудь особенное, нарядное.
Да и в таверну в городе эльфов полагалось одеваться иначе.
Мы же решили, что тут, в нашем родном городе, Карлу готовить и управляться с таверной будет помогать Тильда.
А я тайком буду наведываться в таверну в Белом Городе, прибирать там и готовить ее к открытию.
Так что мне надо было держать марку.
Карл тоже решил приодеться.
Увиденное у эльфов так его впечатлило, что теперь он хотел ходить только в светлых одеждах, красивых и простых одновременно.
Для работы сгодится и та куртка, что он купил первой!
А на праздники, да и просто в Белый Город, ему хотелось носить другое.
Да и хозяину заведения в городе эльфов не к лицу было быть похожим на сорванца из подворотни.
В общем, мы набрали тканей, полотна, шнуров и лент, и завалили местную портниху заказами.







