У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Злодейка чужого мира (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Злодейка чужого мира (СИ)

Автор
Жанр
О книге Злодейка чужого мира (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Злодейка чужого мира (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Екатерина Белова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Она угодила в чужой мир, в тело прекрасной злодейки Ясмин, которую боятся и ненавидят. В компанию трёх мужчин, каждому из которых она успела испортить жизнь. Одного разлучила с невестой, второго лишила статуса и должности, а третий готов на все, чтобы заставить ее ответить за свои преступления. Но она не Ясмин! Она не желает отвечать за чужие преступления! Единственное, чего она хочет — это выжить и вернуться в свой мир!
Читать полностью Злодейка чужого мира (СИ)
Текст произведения «Злодейка чужого мира (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Я ничего не сделала, — твёрдо сказала она.
Ее допрашивали семь часов без перерыва. Если бы она принадлежала к сильному тотему — да хоть к какому-нибудь действующему на территории Варды тотему, с ней не посмели бы так обращаться. Но на кону было будущее лучшего цветка Квадры, а ее было некому защитить. Поэтому она сама себя защищала. То средство, нанесённое на повязку, давно выветрилось, не оставив и воспоминания от раздражителя. Никто не докажет — незапатентованное средство, попробуй его найди.
Ее допрашивали первый мастер военного ведомства — блистательный Файон, мастер Невидимой сети, мягкий и скрытный, и мастер Бриар, такой же язвительный и колючий, как и его имя.
— Зачем вы посетили комнату юного господина Верна? Это не запрещено, но новому цветку не пристало…
Новому цветку не пристало до хрена всего.
— Я… — Ясмин опустила глаза и вдохновенно замялась. — Он… Я просто оставила ему свой цветок на победу. Тайком. Не хотела, чтобы он чувствовал себя обязанным.
Премилая подростковая традиция. Влюблённая малышня от трёх до тридцати трёх дарила своему фавориту цветы своего тотема, чтобы придать силы в победе, утешить в поражении, дать знать о своих чувствах.
Они ей поверили. Даже растерялись. Им в голову не приходило, что объяснение, настолько прозаично — бедная влюблённая девочка, живущая на окраине зоны комфорта, жаждет приблизиться к своему кумиру. Ха-ха!
Хоть бы мозгами пошевелили. Кто в здравом уме полюбит существо, не способное к элементарной эмпатии?
— Что ж, — мастер Бриар, растерянно поправил короткую косу, перепавшую от ветра на грудь. Он растерял всю свою язвительность. — Если анализ подтвердит отсутствие медицинских составов на одежде и аксессуарах юного господина Верна, то мы принесём извинения.
— На повязке, — поправила Ясмин. — Одежды в комнате не было.
Она сказала это жалобным тоном, но посмотрела на Примула. В конце концов, она не одна такая умная, они сейчас накапают на одежду чего душа пожелает, а ее отправят обратно в Чернотайю. В виде удобрения. А повязочку уже изъяли, за средство она ручается.
Верн — бледный, с горящими гневом глазам — продержался недолго.











