У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Глава семьи Пембертон (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Глава семьи Пембертон (СИ)

Автор
О книге Глава семьи Пембертон (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Глава семьи Пембертон (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Юлия Арниева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Никогда не знаешь в какой момент твоя привычная жизнь может круто измениться. И вот ты уже не разменявшая четвёртый десяток женщина, а молодая девушка в чужом мире. Александра Пембертон - единственная дочь, любимица отца и старших братьев. Но стоило только привыкнуть к людям, волею неведомых сил, ставших тебе семьёй, как моя жизнь снова делает крутой поворот. И я без оглядки отправляюсь в бега, скрываясь от тех, кто уничтожил моих близких… вот только тот, кто посмел покуситься на ставших мне родными людей, не знал с кем связался, и опыт прошлой жизни поможет мне воздать по заслугам тому, кто виновен в гибели моей семьи.
Читать полностью Глава семьи Пембертон (СИ)
Текст произведения «Глава семьи Пембертон (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— В Остсанден, здание завода, — приказала, устраиваясь на переднем сиденье автомобиля, — и поспешите, мсье, у меня назначена встреча с очень важным человеком, мне не хотелось бы заставлять его ждать.
— Как изволите, мисс, — шутовски поклонился Дэвид, быстро сел в машину, и через минуту мы двигались вдоль побережья сегодня шумного и грозного океана.
На протяжении всего пути мы перебрасывались безобидными шутками, я рассказала мужчине пару легенд о местах, где мы проезжали, он поведал мне истории о Грейтауне и его окраинах.
— Мисс Александра, — прервал нашу беседу обеспокоенный Чарлз, остановившись всего в двух метрах от машины, — всё в порядке?
— Да, всё хорошо, — виновато улыбнулась, всё-таки выбираясь из автомобиля, — добрый день, Чарлз. Рада представить — мсье Дэвид Стафансон. Мсье Дэвид, это мой партнёр — Чарлз Смит, и к нам навстречу идёт мистер Джордж Андерсон.
Когда знакомство было завершено и мужчины обменялись крепкими рукопожатиями и пытливыми взглядами, мы проследовали к зданию будущего завода. Там я предоставила Чарлзу и Джорджу возможность рассказать о проделанной работе, сама же, бросая украдкой взгляды, наблюдала за Дэвидом и его реакцией.
— Рельсы частично готовы, вернее, их большая часть. Шпалы привезли из Линвурда, мисс Александра их предусмотрительно изготовила, — вещал Джордж, показывая на будущую железную дорогу, — смысла нет производить рельсы, пока эти не уложим — складировать уже негде.
— А где будут находиться детали вагонов и локомотивов?
— Для этого у нас подготовлено отдельное здание, решили разграничить производство, а ещё… — сделал многозначительную паузу Чарлз, довольно улыбаясь, — мы закончили с демонстрационным вагоном.
— Закончили?! Уже?! — изумлённо воскликнула, не ожидая такого скорого результата.
— Мы спешили показать мсье Дэвиду твою задумку, — пояснил Джордж, махнув рукой в сторону западной части огромного ангара, — сделали купе для четырёх пассажиров, решили, что так будет наглядней.
— Да, второй ряд можно легко убрать, — согласилась с Джорджем, то и дело поглядывая на мсье Дэвида, который пока не понимал, почему мы такие оживлённые."
"Вагон, а это был настоящий, в реальном размере вагон, был великолепен. Да, я ничего нового не придумала, лишь рассказала о том, что существует в моём прошлом мире.











