У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Опьяненный любовью» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Опьяненный любовью

Автор
О книге Опьяненный любовью
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Опьяненный любовью». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Салли Маккензи). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Что делать молодой женщине, опозоренной и погубившей себя? Одинокой, незамужней матери с ребенком на руках?Пенелопа Барнс не унывает, она твердо решила забыть своего соблазнителя, легкомысленного графского сына Гарри Грэма, заработать состояние на таком «неженском» занятии, как пивоварение, и принять предложение руки и сердца честного сельского священника, готового стать отцом ее дочке.Но однажды на ее пороге возникает призрак прошлого –Гарри, который вернулся в Англию с полей Наполеоновских войн и уже самим своим появлением грозит разрушить и ее планы, и надежды навсегда выбросить его из памяти и из сердца…
Читать полностью Опьяненный любовью
Текст произведения «Опьяненный любовью» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Еще одно свидетельство в пользу этого – необходимость остепениться и жениться на леди Сьюзен.
Гарриет нахмурилась.
– Но я не знаю, кот это или кошка? Я спросила у мисс Винифред – она все на свете знает, не только о лошадях, – но она сказала, что котята еще слишком маленькие, чтобы можно было определить. – Гарриет с надеждой взглянула на отца. – А ты сможешь?
Гарри представления не имел о кошках. Если уж столь авторитетный эксперт по половым признакам представителей семейства кошачьих, как мисс Винифред, в тупике, то он и подавно.
– Я должен посмотреть котят, Гарриет, но я не беру на себя смелость утверждать, что знаю больше мисс Винифред.
– О! – Гарриет была явно разочарована. – Так не пойдет.
– Но ведь можно же назвать его или ее Дэрроу. Дэрроу – не мужское и не женское имя, Дэрроу – это титул.
Гарриет нахмурилась.
– Но звучит оно как мужское имя.
– А как ты смотришь на такой вариант: как только ты узнаешь, мальчик это или девочка, ты назовешь его Лорд Дэрроу, а ее Леди Дэрроу."
"Гарриет задумалась на мгновение над его предложением, и улыбка засияла у нее на лице.
– Да, это хорошо! Мне нравится! Именно так я и сделаю.
Гарри был до смешного доволен собой, куда больше, чем когда ему удавалось добиться требуемого решения в ходе переговоров с представителями иностранных государств.
Он взглянул на Пен. Та изо всех сил старалась удержаться от смеха.
– Как я посмотрю, вам предстоит увлекательное развлечение, лорд Дэрроу, – сказала она.
Да, конечно, выглядит все по-дурацки нелепо.
Гарри улыбнулся.
– Судя по всему, так и есть.
Они дошли до особняка, и Пен остановилась.
– Здесь я должна вас оставить, лорд Дэрроу. К сожалению, время сбора урожая вот-вот наступит, и я не могу позволить себе бездельничать в полдень. – Она нахмурилась. – Хотя я надеялась обсудить с вами э-э… один вопрос.
Гарри улыбнулся. Великолепно.
– И я тоже хотел кое-что обсудить с тобой. Возможно, у тебя будет время зайти в гостевой домик после ужина. Как только управишься со всеми делами, конечно.
Пен улыбнулась в ответ.
– Да. Прекрасно. Зайду. – И тут же нахмурилась. – Но не поздновато ли для визита?
– Любое время подойдет. А я, пока буду ждать тебя, поработаю над отчетом для герцога. – Гарри снова улыбнулся. – Ты, кстати, могла бы мне подсказать, на что я должен обратить его внимание.







