У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Пари с герцогом» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Пари с герцогом

Автор
О книге Пари с герцогом
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Пари с герцогом». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Анекдотам об отношениях знатных леди и красавцев конюхов буквально нет числа. Но мог ли Рис Шеффилд, герцог Уортингтон, легкомысленно согласившийся на один вечер изобразить конюха в имении своего друга, предположить, что станет персонажем одной из таких историй?Остроумная и язвительная Джулиана, леди Монтгомери, узнала человека, который два года назад разорвал помолвку с нею. Решение отомстить пришло немедленно – и она с удовольствием принялась превращать жизнь Риса в ад язвительными насмешками и коварными намеками.Герцог принимает бой. Опасная и забавная игра начинается – и ставки в ней растут с каждой минутой…
Читать полностью Пари с герцогом
Текст произведения «Пари с герцогом» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Насколько мне известно, миледи, нет, но я не был бы против. Я слышал, нынешний герцог красив, богат и обаятелен.
Хелен воспользовалась возможностью вступить в разговор.
– Я тоже слышала, что он красавчик, но только не богатый. Папа говорил, что он очень много играет и спустил все состояние. Хотя, конечно, никто не сомневается, что жених он все равно завидный."
"– Что ж, могу тебя заверить, что слухи о его обаянии очень преувеличены, – с натянутой улыбкой произнесла Джулиана.
Хелен хихикнула.
– А вот я так не думаю, – невыразительным голосом отозвался Рис.
– Таковым он, конечно же, считает себя сам, – съязвила Джулиана.
Хелен опять захихикала.
Так продолжалось до тех пор, пока не вернулись остальные юные леди с букетиками лютиков в руках.
– Там, за рощей, такие красивые цветы! – воскликнула одна из них.
– Ну что ж, нам, пожалуй, пора возвращаться в экипаж, – сказал Рис. – Тут еще много на что можно посмотреть, если хотите объехать все имение.
– Конечно, – кивнула Джулиана, подталкивая спутниц к шарабану.
По дороге одна из юных леди заявила:
– Здесь, конечно, чудесно, но все равно немного жаль, что здесь почти нет друзей лорда Клейтона.
– А кого ты хотела бы увидеть? – спросила Джулиана, явно наслаждаясь темой, и искоса взглянула на Риса.
– Здесь должен быть лорд Кендалл, – сказала одна из барышень.
– Да, и маркиз Беллингем, – добавила другая.
– Может быть, даже герцог Уортингтон, – вставила третья.
Они вернулись к шарабану. Генри поймал взгляд Риса и выгнул бровь, но тот едва заметно покачал головой.
– Я слышала, они не очень-то жалуют светские приемы, – с сожалением в голосе произнесла Хелен. – И это такое разочарование, потому что матушка привезла меня сюда только из-за них.
– Давайте не будем говорить о герцоге Уортингтоне, – вмешалась верная Мэри, с опаской взглянув на сестру.
– Ой, это правильно! – воскликнула одна из дам. – Мы не станем упоминать этого подлеца, тем более при Джулиане, верно?
Джулиана пожала плечами, стараясь не смотреть на Риса:
– Да ничего страшного, леди Агнес.
– Ну и правильно! Все знают, какой он гулена и нахал. Вам без него гораздо лучше.
– Мне ли не знать, – согласилась с ней Джулиана, блаженно улыбнувшись, но на него посмотреть так и не осмелилась.
Генри кинул на него еще один быстрый взгляд, но Рис никак не отреагировал.











