У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Бастард Императора. Том 7 (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Бастард Императора. Том 7 (СИ)

Автор
Жанр
О книге Бастард Императора. Том 7 (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Бастард Императора. Том 7 (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Андрей Юрьевич Орлов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Что вы знаете о том, каково это быть слишком сильным? Ещë ребëнком я рвал стальных виверн на части во имя своего Императора! Маленький гений, обречëнный на одиночество, взрослел и исполнял великий долг. Моë магическое искусство вызывало трепет у знати и вскоре я стал для них слишком опасен… Преданный тем, кем восхищался. Теперь я в другом теле: Выродок, лишённый источника. Но скоро ко мне вернётся моя сила и я приступлю к мести! Главное успеть подготовить это тело, ведь иначе сила уничтожит и меня и весь этот мир… Ах да забыл сказать — теперь я бастард Императора!
Читать полностью Бастард Императора. Том 7 (СИ)
Текст произведения «Бастард Императора. Том 7 (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Однажды она станет моей наложницей, и если она будет строптивой, то я же её начну учить жизни. Так что займись этим сама заранее!
«Весёлая» компания ушла, гогоча.
Я стоял перед дверью и слушал, как тихо всхлипывает девушка, сидя возле разбитой вазы. Глаза императора помогали разглядеть энергоструктуры.
— Ну, тише, тише, дорогая, — женщина подошла к ней и обняла её. — Это всего лишь прах бабушки. Сейчас соберём и поставим в новую вазу.
— Сколько это ещё будет продолжаться, мама⁈ Сколько мы ещё будем это терпеть⁈ Мы же Аматэру! Мы те, кого благословила великая богиня! Так почему мы всё это терпим?
— Потому что у нас нет сил сопротивляться.
— Ладно, — девушка всхлипнула. — Ты иди займись делами, мама, а я тут уберу. Не волнуйся за меня, иди.
— Хорошо, дорогая, — вздохнула женщина. — Тогда пойду в магазин.
Её мать ушла, а я аккуратно приоткрыл дверь. Химе, согнувшись, стояла на коленях на земле и аккуратно гребла руками тот самый песок. Прах своей родственницы.
Подошёл к ней и присел рядом. Она неожиданно развернулась и прильнула к моей груди, плача навзрыд. Я от неожиданности упал. Так мы и сидели. Она рыдала, а я её гладил по голове.
— Простите, — произнесла Химе, отстраняясь от меня. — Я… позволила себе лишнего.
— Совсем нет, — улыбнулся, поглаживая её по волосам. — Не расскажешь мне, что у вас случилось? Вдруг смогу чем-нибудь помочь.
— Не стоит вам в это вмешиваться, — тихо ответила девушка. — Мы… как-нибудь сами разберёмся. В конце концов это дело лишь нашего Рода.
Я поднялся, смотря на неё. Выставил руку вперёд и создал на ней молнию. Контроль стихии у меня отменный, поэтому такая манипуляция, которую собираюсь провернуть — вообще ничего для меня не стоит.
Направил искрящуюся и потрескивающую молнию вниз. Девушка ойкнула и убрала руки. Молния охватила всю необходимую площадь, затем сжалась и я убрал её, высыпая прах в осколки урны.
— Это… — она посмотрела на меня своими красными от слёз глазами.
Я пожал плечами и ответил:
— Простенький трюк.
Химе поднялась с остатками урны, в которой был пепел.
— Спасибо, — произнесла она. — Вернитесь пожалуйста в комнату. Вам пока нельзя ходить. Вы ещё не восстановились. Я сейчас скоро принесу поесть.
Девушка ушла, а я осмотрелся. За забором виднелись лишь японские особняки. Дом, в котором меня приютили, был ниже их. Всего три этажа.






