У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди-Гувернантка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди-Гувернантка

Жанр
О книге Леди-Гувернантка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди-Гувернантка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Александровна Завгородняя). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Читать полностью Леди-Гувернантка
Текст произведения «Леди-Гувернантка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Потому как единственный храм находится здесь.
— Вот и чудесно. Позвольте, я провожу вас? — оживилась женщина.
— Я только скажу кучеру, что мы задержимся, — ответила ей и, взяв за руку наследника лорда Хейвуда, заторопилась к экипажу, ожидавшему нас за оградой территории храма.
На козлах сидел Адамс. В ответ на мои слова Гимли сказал, что будет ждать столько, сколько надо, и мы с мальчиком вернулись к ожидавшей нас супруге патера."
"— Как славно, — едва не захлопала она в ладони. — Пойдемте. У меня есть вкусное вишневое варенье и печенье, которое я испекла этим утром, вот словно чувствовала, что в доме будут гости.
Мы последовали за женщиной. Обогнули храм, миновали небольшой сад и наконец увидели пруд и белую беседку, от которой вела узкая дорожка, выложенная белым кирпичом прямо к небольшому дому, видневшемуся в минуте ходьбы от беседки.
Это был удивительный уголок, совсем неожиданный для такого города. Адама сразу заинтересовал пруд, но он послушно шел рядом, держа меня за руку и помня о том, что к пруду отправится вместе с отпрыском мистера и миссис Белл.
Дом мне, к удивлению, понравился. Северная стена здания была сплошь увита плющом с широкими листьями. У фасада южной разрослись розы и, наверное, поздней весной и летом их цвет наполняет воздух сладкими ароматами. Но сейчас кусты были голыми и колючими.
Нам открыл дверь слуга. Поклонился хозяйке дома и принял шляпу у маленького лорда.
— Добро пожаловать в Роуз-лодж, — проговорила хозяйка дома. — Пойдемте, я провожу вас в гостиную, а после распоряжусь, чтобы кухарка поставила чай, и чтобы нам подали его вместе с выпечкой.
Миссис Белл выплыла из гостиной, оставив нас изучать скромную, но вполне милую, обстановку.
В доме не было излишеств. По крайней мере, здесь, в этой комнате. Все обставлено просто, но с долей того уюта, какой бывает именно в сельской местности.
Вернулась она достаточно быстро и уже в компании служанки, которая несла поднос с горячим чаем и обещанным угощением. Судя по тому, как быстро подали чай, то ли нас ждали, то ли просто совпало.
Вместе с миссис Белл пришел ее сын.











