У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди-Гувернантка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди-Гувернантка

Жанр
О книге Леди-Гувернантка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди-Гувернантка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Александровна Завгородняя). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Читать полностью Леди-Гувернантка
Текст произведения «Леди-Гувернантка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Я знаю, как трудно тебе было отлучиться с работы. Полагаю, отпустили тебя с неохотой? — он открыл верхний ящик, достал коробку с сигарами и протянул, предлагая, гостю. Но Дрейк лишь отрицательно покачал головой."
"— Не после волшебного воздуха этих лесов, — сказал он и ответил на заданный вопрос: — У меня давно не было отпуска, но ты прав. Отпустили меня с неохотой. В столице сейчас, как никогда, процветает воровство и не редки убийства.
— Значит, даже в свой законный отпуск, придется заниматься работой. Извини, что стал невольным виновником твоего испорченного отдыха, — убирая не пригодившиеся сигары, сказал Хейвуд.
— Что поделаешь. На то и нужны друзья, не так ли, Норт? Когда-то ты помог мне, теперь настал мой черед.
— Может быть, чаю? — предложил Хейвуд.
— С лимоном, — согласился быстро маг.
На звон колокольчика явился лакей. Выслушав пожелания господина, он тут же удалился выполнять поручение, а Дрейк, откинувшись на спинку стула, произнес:
— Рассказывай, что происходит в твоем имении.
— Я бы и сам хотел понять, что здесь творится. Сначала исчезла одна гувернантка, помнишь, я писал тебе об этом. Теперь вот несчастный случай. Я не настолько глуп, чтобы не понять: все это неспроста.
— Есть какие-то предположения, что может быть причиной и кто избавляется от гувернанток?
Взгляд Нортона стал отрешенным.
— Если бы я только мог знать. Но увы, даже нет никакой идеи.
— Тогда начнем с самого начала, но прежде позволь спросить, ты уже нанял новую девушку для детей? Я, кстати, видел их на берегу озера в сопровождении двух женщин.
— Понятия не имею, кем была эта мисс до появления в моем доме, но в одном ты оказался прав.
— Хорошо. — Проговорил гость, но в тоне его голоса отчетливо прозвучало: он совсем так не считает. — Я пригляжу за ней.
— Опасаешься, что существует опасность и она грозит этой юной леди? — спросил хозяин замка.
— Все возможно. Мне главное, разобраться, куда подевалась первая девушка, которая работала у тебя.
— Разбирайся, — чуть устало вздохнул Нортон. — Я даю тебе полные полномочия. Слуги охотно ответят на все вопросы.











