У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди-Гувернантка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди-Гувернантка

Жанр
О книге Леди-Гувернантка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди-Гувернантка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Александровна Завгородняя). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Читать полностью Леди-Гувернантка
Текст произведения «Леди-Гувернантка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Отчего-то встречаться с гостями милорда сейчас не хотелось, и я поспешила прочь через сад, чтобы не столкнуться со столичными друзьями Хейвуда, надеясь, что на этот раз среди них не будет Тайрена с его невестой.
Тропинка увела прочь от замка, но еще долго его громада следила за мной узкими прорезями бойниц.
Под ногами шуршали сухие листья. Впереди синей бесконечностью приближалось море. Уже раздались и крики чаек, словно приветствовавших меня. Ждавших привычное угощение на облюбленном мной и детьми месте на берегу.
Я на мгновение застыла, стоя на вершине тропы. Глядя на ленту спуска, ведущую на берег, когда за спиной раздался топот копыт и оглянувшись на того, кто потревожил мое уединение, я не удержала короткого возгласа счастья, узнав во всаднике того, кого так ждало мое сердце.
* * *Нортон вышел встречать гостей. В последнее время ему было одиноко в своем огромном замке, хотя прежде мужчина не замечал этой пустоты.
Кажется, он был неправ.
Кажется, он допустил ошибку в своем признании к мисс Эванс.
Он мог ее полюбить. Он был в шаге от того, чтобы сделать это снова. Скажи она кроткое: «Да!» — и все могло бы быть иначе, но это был ее выбор. Не его.
Следующей осенью дети пойдут учиться в школу магии. Затем будет академия. Это нужно им. Не ему. Пора дать свободу пленникам Хейвуд-хилла.
Стоя на ступенях лестницы и заложив руки за спину, Нортон Хейвуд смотрел, как к замку приближается экипаж. Это были его друзья. Одни из тех, с кем он поддерживал отношения после добровольного заточения в фамильном гнезде.
Кажется, ему тоже пора менять свою жизнь.
Но вот один из всадников, ехавших рядом с каретой, вырвался вперед. И Хейвуд невольно сдвинул брови, узнав друга.
Дарен. Вернулся. Впрочем, кто бы сомневался.
Нортон вздохнул, вспомнив то, о чем сейчас сожалел. Мисс Эванс полагала, что Дрейк уехал не попрощавшись. Но он оставил для нее письмо. Оставил у друга, попросив передать. А Нортон не смог.
Белый конверт с печатью рода Дрейк так и хранился в глубине одного из ящиков письменного стола в кабинете наверху.
Всадник подъехал к замку. Спешился, почти швырнув поводья в руки подоспевшего слуги, взлетел по ступеням и встал на ступеньку ниже своего друга, глядя ему в глаза.
— Где она? — только и спросил Дарен, выдавая свое волнение тем фактом, что совершенно забыл поприветствовать хозяина дома.











